Exemples d’usage de "демократий" en russe avec traduction en anglais

<>
Демонстрировались и другие многочисленные примеры нейронных демократий. Numerous other examples of neuronal democracies have been demonstrated.
Официальные китайские СМИ упиваются проблемами западных демократий. Official Chinese media are having a field day touting the dysfunction of Western democracies.
это арабская страна, а арабских демократий нет. it is an Arab country, and there are no Arab democracies.
существует много демократий, а не только демократия Вестминстра. there are many democracies, not just that of Westminster.
Единый фронт демократий, безусловно, мог бы помочь этого достичь. A united front of democracies would certainly help get that point across.
Но современные технологии также имеют последствия для устоявшихся демократий. But modern technology also has implications for well-established democracies.
Только согласованность в действиях демократий может заблокировать эту стратегию. Only a concert of democracies can block this strategy.
В случае зарождающихся демократий следующую формулу сейчас часто делают обязательной: In the case of nascent democracies, the formula that is now often made compulsory is this:
И никто не должен ожидать стабильных демократий в ближайшее время. And nobody should expect stable democracies any time soon.
Будущее Европы в руках ее демократий, в руках людей Европы. The future of Europe is in the hands of its democracies, in the hands of Europe’s people.
Эти разногласия угрожают омрачить ожидаемый саммит двух самых великих демократий мира. This controversy has threatened to cast a pall over a much-heralded summit between two of the world's great democracies.
так что новый шаг для наших демократий это прозрачные и проверяемые выборы. So the next step for our democracies are transparent and verifiable elections.
Его отношение к открытию Европы для новых пост-коммунистических демократий вызывает тревогу: His attitudes toward opening Europe to the new postcommunist democracies are worrying;
О рациональности и внешней политике: Фонд защиты демократий не знает советскую историю On Rationality and Foreign Policy: The Foundation for the Defense of Democracies Doesn't Know Soviet History
Что добровольной коалиции либеральных демократий, готовых рисковать жизнями собственных солдат, для этого недостаточно. A voluntary coalition of liberal democracies willing to put their own soldiers in harm's way isn't good enough.
В отличие от демократий, диктатуры плохо подготовлены для размещения этнического и религиозного многообразия. Dictatorships, unlike democracies, are ill-equipped to accommodate ethnic and religious diversity.
Тем не менее, в этой кампании есть три важных урока для других демократий Запада. Nonetheless, the campaign contains three important pointers for other Western democracies.
В большинстве развитых демократий основное политическое противостояние идет между крупными право- и левоцентристскими партиями. In most advanced democracies, a large center-right party competes with a large center-left party.
Но нечто подобное можно увидеть в странах, которые были разрекламированы как модели молодых демократий. But something similar can be seen in countries that had been touted as model young democracies.
Двадцать лет спустя после завершения воссоединения Германии она стала одной из великих демократий мира. Twenty years after reunification was completed, Germany has become one of the world's great democracies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !