Beispiele für die Verwendung von "держать себя" im Russischen

<>
Он знает, как держать себя перед аудиторией. He knows how to behave in public.
Уверена, он будет держать себя в руках. I'm sure he'll behave himself.
Разве я не обещал держать себя в руках? Did I not promise to behave myself?
На этот раз сможешь держать себя в руках? Think you can behave yourself this time?
А я удостоверюсь, что он может держать себя в руках. I'll make certain he behaves himself.
Было ли абсурдным поведение тех банков, которые решили секьюритизировать субстандартное ипотечное кредитование вместо того, чтобы держать его у себя на балансе? Were banks that chose to securitize sub-prime loans instead of keeping them on their balance sheets behaving irrationally?
Давид держи себя в руках. Davy, behave yourself.
Держи себя в руках, Лу. Behave yourself, Lou.
Держи себя в руках, Тим. Behave yourself, Tim.
Держите себя в руках, народ. Behave yourselves, people.
Люди Барретта держат себя в руках? Are Barrett's men behaving themselves?
Убедись, что он держит себя в руках. Make sure he's behaving himself.
Я пригласил еще кое-кого, будь добра, держи себя в руках. I've asked a friend to join us, and I want you to behave.
Нужно держать себя в форме. It's important to keep in shape.
Стараюсь держать себя в форме. I try to keep in shape.
Я люблю держать себя в форме, чтобы хорошо выглядеть. I like to keep in shape, keep everything looking good, feeling good.
Я надеюсь, что он сможет держать себя в руки. I hope he can keep it together.
Я гарантирую, что Рэймонд будет держать себя в узде. I guarantee that Raymond will fall in line.
В кризисные моменты ты должен держать себя в руках. In a crisis you must keep your head.
Порой вам трудно сосредотачиваться и держать себя в руках. Sometimes it's difficult to concentrate and hard to govern your temper.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.