Beispiele für die Verwendung von "добрая половина" im Russischen

<>
Добрая половина Рима жрет и блюет! Half of Rome is either cooking or puking!
Именно такое преступление совершили четыре российских солдата, охранявшие в апреле место крушения самолета в России, в результате которого погибла добрая половина польских государственных руководителей. This is the crime committed by four Russian soldiers who were guarding the site of the plane crash in Russia in April that killed a good half of the Polish government leadership.
Вчерашний взрыв, разнесший трубопровод на куски – трубопровод, через который поступала добрая половина топлива для израильских электростанций, – стал лишь еще одним звеном в этой цепочке. Yesterday's explosion severing the pipeline — it provided about half of the fuel for Israel's electricity-generating plants — was but the latest instalment in the saga.
Красивая женщина добрая. The beautiful woman is kind.
Половина яблок сгнила. Half of the apples are rotten.
Мэри и умная, и добрая. Mary is both intelligent and kind.
Примерно половина школьников в средней школе в Японии имеет мобильные телефоны, но если посмотреть на старшеклассников, то они есть у 97% из них. Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
Я считаю, что она добрая. I think she is kind.
Первый удар — половина битвы. The first blow is half the battle.
Она добрая по природе. She is kindhearted by nature.
Половина яблок испорчена. Half of the apples are rotten.
Она не только добрая, но еще и честная. She is not only kind but honest.
Первый шаг — половина дела. The first step is as good as half over.
Он беден, но у него добрая душа. He's poor, but he has a good soul.
Хорошее начало - половина дела. Good begun is half done.
Она очень добрая девушка. She is a very kind girl.
Израиль оспаривает эти цифры и утверждает, что, по крайней мере, половина убитых были боевиками; несмотря на это, он не предоставил существенных доказательств, подтверждающих это утверждение. Israel disputes the figures and estimates that at least half of those killed were militants, though it has not provided firm evidence to back its claims.
добрая слава лучше богатства a good name is better than riches
Половина всего оружия на черном рынке оказалась там "по вине должностных лиц, чья работа связана с оружием", говорится в докладе. Half of all arms on the black market are there "because of officials, whose work is connected with weapons," states the report.
Ты такая добрая You are so kind
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.