Beispiele für die Verwendung von "доверия" im Russischen mit Übersetzung "credibility"

<>
Филипп утверждает, что это вопрос доверия. It is, Philippe insists, a matter of credibility.
Проще говоря, развитые страны утратили кредит доверия. Simply put, the advanced countries have lost their credibility.
Но сейчас такие рассуждения уже не вызывают доверия. But this narrative is losing credibility.
ФИФА отчаянно нуждается в восстановлении доверия общественности к себе. FIFA desperately needs to restore its public credibility.
Но проблема не только в цифрах; это проблема доверия. But the problem is not only the numbers; it is one of credibility.
Сегодня ЕЦБ, в сравнении с нею, страдает от нехватки доверия. Today, the ECB suffers a credibility gap vis-ŕ-vis the Fed.
Сегодня евро - валюте без страны - не хватает продолжительного списка доверия. Today, the euro - a currency without a country - lacks a long track record of credibility.
Сегодня только слова Европы о всеобщих правах человека заслуживают доверия. Today, only Europe can speak with credibility on the subject of universal human rights.
В конечном итоге полнота доверия к Суду прямо пропорциональна его универсальности. Ultimately, the full credibility of the Court is directly proportional to its universality.
И для центристских политических движений платой стала потеря доверия к ним. It has cost political movements of the center their credibility.
Но восстановление доверия и авторитета требует большего, чем просто дисциплина южан. But restoring trust and credibility requires more than southern discipline.
Во-первых, она выявляет важность доверия, а также необходимость управления ожиданиями. First, it highlights the importance of credibility and the need to manage expectations.
Это указывает на необходимость создания механизмов усиления доверия, как составной части реформ. This underscores the need for creative thinking on credibility-enhancing mechanisms as an integral part of reform.
Действительно, ограничение подорвет себя, по мере того как удастся решить проблему доверия. Indeed, the cap will undermine itself to the extent that it succeeds in addressing the credibility issue.
Наибольшая потеря доверия всегда наступает тогда, когда политики пытаются игнорировать меняющиеся реалии. The greatest loss of credibility always comes when policymakers try to ignore changing realities.
Потеря доверия, если она все-таки случается, может ранить сильно и быстро. Loss of credibility, if it comes, can bite hard and fast.
Действительно, консенсус имеет большое значение, потому что является залогом доверия и легитимности. True, consensus is important, because it provides credibility and legitimacy.
Это облегчит проведение кредитно-денежной политики посредством уменьшения неопределенности и дальнейшего укрепления доверия. This will facilitate the conduct of monetary policy by reducing uncertainty and bolstering credibility still further.
Это привело к масштабному снижению доверия к Меркель, которое преследует ее и поныне. That created a multi-layered credibility problem for Merkel that continues to haunt her.
Это ужасно для Сенегала и Африки, так же как и для доверия Америке. That is terrible for Senegal and Africa, as well as for America’s credibility.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!