Beispiele für die Verwendung von "доступные только для чтения" im Russischen
Связь в внешними данными, а не просто списки SharePoint, доступные только для чтения.
Linking to external data, not just read-only SharePoint lists.
Вы можете изменить свойства валютного инструмента с помощью кнопки Редактировать (В Режиме Тестирования окно свойств будет открыто только для чтения).
You can change currency symbol properties with the help of "Change properties" button.
Группы, доступные только для участников, отличались гораздо более высоким (вплоть до пятикратного) уровнем участия и количеством обсуждений. Это значит, что участники чувствуют себя увереннее, общаясь в группах такого типа.
Members-only groups have created significantly more participation and conversations than others (up to five times more), indicating that members feel more confident contributing in these types of groups.
В отличие от обычной памяти, доступной только для чтения (ROM), или для записи и чтения, они создали полностью кодированную память, доступную только для записи (она же WOM).
As opposed to the common "write-and-read" or "read-only" memories (ROM), they had perfected Fully-Encoded Write-Only Memory (aka WOM).
По расчетам на сегодняшний день, при Обаме мы получили 24 триллиона долларов кредитного лимита, доступные только для банков Уолл-стрит, страховых компаний, кредитных карт, обществ взаимного фонда и других, только финансовым учреждениям.
The calculation right now is that with Obama, we've got 24 trillion dollars as a line of credit available only to Wall Street banks, insurance companies, credit cards, mutual fund companies and others, but only financial institutions.
Если вы создадите доску и добавите на нее документы, доступные только для вас и еще нескольких человек, остальные увидят лишь имя доски, но не эти документы.
If you create a board and add documents that only you or a few people have access to, no one else will see the documents, but they can see the board name.
Доступ только для чтения к статистике Audience Network для приложений, которые принадлежат человеку.
Provides read-only access to the Audience Network Insights data for Apps the person owns.
Но если вы используете неподлинную копию Windows, вы не сможете установить многие обновления, доступные только для пользователей подлинных копий Windows.
However, if your copy of Windows isn't genuine, you won't be able to install many updates that are exclusively for customers with genuine Windows.
Предоставляет доступ только для чтения к Мероприятиям, которые человек организовывает, или к приглашениям, на которые он ответил.
Provides read-only access to the Events a person is hosting or has RSVP'd to.
Обновления и новые версии функций, доступные только для обладателей подписки.
Feature updates and upgrades not available anywhere else.
Вы можете отправить эл. письмо, получить ссылку на версию только для чтения, а также экспортировать данные в виде CSV-файла.
You can choose to send an email, get a link to a read-only view, or export a file as a .csv.
Регулярные обновления и новые версии, доступные только для обладателей подписки.
Frequent updates and upgrades not available anywhere else.
Обеспечивает доступ только для чтения к статистике по Страницам, Приложениям и веб-доменам, принадлежащим человеку.
Provides read-only access to the Insights data for Pages, Apps and web domains the person owns.
Если вы создадите доску и добавите на нее документы, доступные только для вас и еще нескольких человек, эти документы не будут отображаться для остальных пользователей. Однако они смогут видеть название доски.
If you create a board and add documents that only you or a few people have access to, no one else will see the documents, but they may see the board name.
NONE по-прежнему является допустимой целью, предназначенной только для чтения.
'NONE' is still a valid read-only objective.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung