Beispiele für die Verwendung von "дотла" im Russischen

<>
Следует ли нам забывать о том, что буквально за несколько месяцев до начала войны в Заливе Саддам Хусейн угрожал «сжечь дотла половину Израиля» и что в ходе этой войны 39 иракских ракет «Скад» обрушились на израильские города, причем в отсутствие каких-либо провокационных действий? Are we to forget that just months before the Gulf War, Saddam Hussein threatened to “completely burn half of Israel”, and that in the course of that war 39 Iraqi Scud missiles fell on Israeli cities without any provocation?
И сжигая дотла трейлерный парк Aand burnin 'down the trailer park
Сам дом был сожжен дотла. The house was burned to the ground.
Я сожгу твой мир дотла. I will burn your entire world to ashes.
В Сакраменто он сжёг семью дотла. In Sacramento, he lit a family on fire.
Старый монастырь был сожжен дотла, верно? The old priory was burnt down, wasn't it?
Мы зажжём огонь, который спалит Рим дотла. We are lighting a fire that will burn Rome to cinders.
А моя мама сгорела дотла в своей кровати. It was my mom in bed burnt down to nothing.
Потому что если нет, то она сгорит дотла. Because if she isn't, she'll be burnt to a frazzle.
Я хочу, чтобы этот замок был сожжён дотла! I wish this castle were burned down to ashes!
Они сожгли мой дом дотла и свалили из города. They burned down my house and skipped town.
Например, могу сжечь дотла супермаркет и станцевать на его пепелище. As in, I may burn Howdy's to the ground and dance on its ashes.
Но ты их видишь, как свои книги, скорчившиеся, сожженные дотла. But you see them, like these books, all twisted and burned.
Сгори этот дом завтра дотла, я не пророню не слезинки. And if it were to burn down tomorrow, I wouldn't shed a tear.
Один помогает спалить город дотла, а второй помогает спалить штат. One helps burn down a town, the other helps burn down a state.
Назови меня "мой господин" ещё раз и я сожгу это письмо дотла. Call me "My Lord" one more time and I shall burn this letter to ashes.
Будете ждать до тех пор, пока он не спалит весь город дотла? Are you waiting for him to burn down the whole town?
И одна община не радовалась - американцы корейского происхождения, чьи магазины были сожжены дотла. So there was a community that didn't - the Korean-Americans, whose stores had been burned to the ground.
Бриггс возвращается со своего так называемого отпуска и узнает, что дом сгорел дотла. Briggs returns from his so-called vacation and finds out that the house has burned down.
Тогда я пойду и заберу то сиденье со стадиона Янки и сожгу его дотла. I'm gonna, uh, go take this Yankee seat and light it on fire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.