Ejemplos del uso de "драгоценный" en ruso

<>
Кстати, ваш драгоценный брелок - неправильный. By the way, your precious key holder is incorrect.
Ребенок это самы драгоценный божий дар. A baby is god's most precious gift.
Когда ты получишь свой драгоценный водоотливной насос. When you get your precious bilge pump.
На этом корабле находится самый драгоценный груз. This ship contains the most precious cargo.
Ты наконец-то посмотришь свой драгоценный фильм, да? You finally get to watch your precious movie, huh?
Драгоценный металл встретил сопротивление на уровне 1220 (R1). The precious metal found resistance at the 1220 (R1) level.
А вот ваш драгоценный сыночек несомненно испортил вашу. But your precious son sure screwed up yours.
Двойный облицованный отжиг, драгоценный металл, основанный на тяжёлом стекле. Double-coated annealing, precious metal on heavy-based glass.
Драгоценный металл остается между этим барьером и сопротивления 1210 (R1). The precious metal stays between that hurdle and the resistance of 1210 (R1).
Мы приобрели самый драгоценный груз, который должен быть убран внутрь. We have acquired a most precious cargo that must be stowed within.
Драгоценный металл по-прежнему торгуется между этой поддержкой и сопротивлением 1210 (R1). The precious metal is still trading between that support and the resistance of 1210 (R1).
Когда он обнаружит, что его драгоценный рояль подперт горой порнухи, он взбеленится. When he finds that his precious piano is propped up by a mountain of pornography, he is going to go ape.
Ты придешь туда с высоко поднятой головой и будешь сиять как драгоценный камень. You're gonna walk in there with your head held high, and you're gonna shine like a precious stone.
Память ядра — драгоценный ресурс на компьютерах, на которых выполняется приложение Microsoft Exchange Server. Kernel memory is a precious resource on computers that run Microsoft Exchange Server.
«Ценная бумага» — любая акция, опцион, драгоценный металл, процентная ставка, облигация или фондовый индекс. "Security" shall mean any share, option, commodity, precious metal, interest rate, bond or stock index.
Оставь себе свой хром и магнезий потому что я открыл намного более драгоценный элемент. Keep your chromium and magnesium, because I discovered a much more precious element.
На прошлой неделе мы сделали предположение, что драгоценный металл может быть на грани прорыва. Last week, we suggested that the precious metal could be on the verge of a big breakout.
Драгоценный металл снижается уже пятую сессию подряд, и, стало быть, готовится закрыть неделю в минусе. The precious metal is now down for a fifth consecutive session and is thus set to close lower for the week.
Пап, что бы ты чувствовал, если бы твой драгоценный Тим Тибоу летел в такую погоду? Dad, how would you feel if your precious Tim Tebow was flying in this weather?
Пока драгоценный металл по-прежнему торгуется в пределах вышеупомянутого канала, я хотел бы рассмотреть краткосрочную картину. As long as the precious metal is still trading within the aforementioned channel, I would consider the short-term picture to stay negative.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.