Beispiele für die Verwendung von "дрожала" im Russischen mit Übersetzung "shake"

<>
Ее рука настолько дрожала от холода, что было трудно надеть кольцо. Her hand was shaking so much from the cold, it was difficult getting that ring on.
Она сказала, что отбилась от них довольно сильно одного их них поцарапала, но я видел, что она вся дрожала. Said she fought 'em off and scratched one of them up pretty good, but I could see she was shook.
Первый раз когда я выступала, публика подростков выкрикивала и высвитсывыла свою симпатию, а я, уйдя со сцены, вся дрожала. The first time that I performed, the audience of teenagers hooted and hollered their sympathy, and when I came off the stage I was shaking.
Я дрожала от волнения. Но я знала, что я снимала что-то, чего никто никогда раньше не видели, что никогда не было задокументировано. I was shaking with anxiety, but I knew that [I had] to capture something that had never been seen before, had never been documented.
Если Давина не будет принесена в жертву каждый дюйм земли, которая дрожала всё что разбросано сейчас вскоре будет пропитано водой и уничтожено огнем. If Davina is not sacrificed, then every inch of earth that shook, everything blowing about now will soon be drenched in water and consumed by fire.
У меня сильно дрожали руки. My hand was shaking so much.
Тогда почему твоя рука дрожит? Then why is your hand shaking?
Как он дрожит всем телом How it shakes all over
Смотри, как у него руки дрожат. Look at his hand shake.
Мои руки дрожат от тех лекарств. My hand shakes so from those meds.
Посмотри на мою руку, она дрожит. Look at my hand, it's shaking.
Окей, тогда почему твоя рука дрожит? Okay, then why is your hand shaking?
Дорогая, ты дрожишь, как осиновый лист! Oh, honey, you are shaking like a leaf!
У меня до сих пор дрожат коленки". He said, "My knees are still shaking."
Когда вас вижу - руки дрожат от волнения. My hand shakes so when I'm around you.
Ноги подводят, глаза не видят, руки дрожат. My legs are heavy, my eyes are stinging, I shake like a leaf.
Куколка, ты вся дрожишь, как осиновый лист. Goodness, doll, you're shaking like a leaf.
Он пытался прикурить, но руки его сильно дрожали. He tried to light it but his hands were shaking.
Я пришёл в себя, когда земля перестала дрожать. I came to, when the ground started shaking.
Хочу посмотреть, дрожит ли у меня еще рука. I want to see if my hand is still shaking.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.