Beispiele für die Verwendung von "душ" im Russischen mit Übersetzung "soul"

<>
Комикс "Измельчитель душ", выпуск 37. "Soul Slasher" comics, issue 37.
Это мое хранилище трусливых душ. My storeroom for cowardly souls.
Никогда раньше не дрался с пожирателем душ. Never fought a soul eater before.
В этом мире есть много родственных душ. There are a lot of soul mates in the world.
Чистоту наших душ они не могли гарантировать. They could not guarantee our souls.
Идея родственности душ на самом деле принадлежит Платону. The idea of soul mates actually originated with Plato.
Нетронутая нефтяная скважина из зубастых и когтистых душ. An untapped oil well of every fanged, clawed soul.
Мы кое-что нашли на фан-сайте "Измельчителя душ". Hey, we got a hit on the Soul Slasher's fan page.
Череп пожирателя душ - главная часть заклинания, которое видела Корди. The skull of the soul eater is the main piece of the scalp Cordy saw.
Десять тысяч душ внимают идеям и словам одного человека. Ten thousand souls, all listening to the writings, the ideas of one man.
"Фримонт" затонул, со всеми двумя сотнями душ на борту. The "Fremont" sank, all 200 souls aboard her.
Между хозяином и талисманом нерушимая связь, как слияние душ. The master and the familiar - there's an unbreakable bond, like a melding of souls.
Ничего так не подтверждает родственность душ, как совпадение внутренних часов. Nothing says "soul mate" like punctuality.
Ты знаешь как много бедных душ нуждаются в свете Создателя. So many poor souls in need of the Creator's light, you know.
Неважно сколько бедных душ вы превратили в эскимо, дилемма осталась. No matter how many poor souls you turn into popsicles, the fix is in.
Так что просто оповести её, что мы уменьшаем ее рацион душ. So simple inform her that we're cutting back on her soul food.
Только так оно может быть для несчаст - ных, злополучных родственных душ. The only way it can be for star-crossed, ill-fated soul mates.
Саймон говорил, что его фанаты обещали убить во имя "Измельчителя душ". Simon said his fans post pledges to kill in the name of Soul Slasher.
Следующая остановка в нашем путешествии погибших душ - жемчужина центра города, Дом-убийца. And the next stop on our tour of departed souls - the gem of midtown, Murder House.
Он долго собирал, подбирал последователей - из числа нищих, бездомных, из "заблудших душ" лондонских улиц. It took a long time to organise his followers, made up of the poor, the homeless, the lost souls of the streets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.