Beispiele für die Verwendung von "еде" im Russischen mit Übersetzung "food"

<>
Это наше представление о еде. This is our landscape of food.
В их еде больше нет души. No more soul in their food.
Как вы относитесь к бразильской еде? What do you think of Brazilian food?
Тина быстро привыкла к японской еде. Tina soon got used to Japanese food.
Мы не учим детей о еде. We don't teach kids about food.
Карл специалист по экзотической, острой еде Karl's specialty is exotic, spicy foods
Вы скоро привыкнете к японской еде. You will soon get used to Japanese food.
По тебе и по твоей глупой еде. You and your goofy food.
Как можно изменить отношение детей к еде? How do we really change children's relationship to food?
в еде, одежде, приюте и т.д. food, clothing, shelter, whatever.
Нам нужно изменить весь подход к детской еде. We really need to change this whole paradigm with kids and food.
Точно, но это придаст еде приятный запах дымка. Oh, right, but it gives the food a nice, smoky flavor.
Дело не в еде, Атос, дело в Бэлли. This is not about food, Athos, this is about Bell.
В еде сбалансированы энергия, вкус и ее природа. Food balanced with energy, flavor and nature.
Я хочу рассказать о так называемой электронной еде. I'd like to talk about what I call digital food.
Например, все выступления о еде кто-то обобщил так: For example, for all the TEDTalks around food, someone summed this up into:
По утрам ты только и думаешь что о еде! You only think about food in the mornings!
В условиях наших реалий предъявляются высокие требования к еде. In our actual living conditions, high demands are placed on food.
Мне кажется, мой желудок не привык к такой хорошей еде. I think this rich food doesn't agree with me.
Однако кое-что изменилось со времён формирования этих идей о еде. But there's some things that have been going on since this idea of food was established.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!