Beispiele für die Verwendung von "жалеешь" im Russischen
Тебе не обязательно говорить об этом так, будто ты нас жалеешь.
You don't have to say it like that, like you pity us.
Никогда бы не подумала, что буду жалеть графскую дочку.
I never thought I'd feel sorry for an earl's daughter.
Сначала я его жалел, но потом он стал таким прилипчивым.
At first I felt sorry for him, but then he got all clingy.
Я жалею, что у меня не хватило смелости сделать это, в отличие от некоторых людей, которых я знаю — например, адвоката из Лас-Вегаса Роберта Барнса (Robert Barnes), который начиная с праймериз последовательно предсказывал победу Трампа и который теперь заработал сотни тысяч долларов для себя и своих клиентов, которым советовал делать ставки на Трампа у европейских букмекеров.
I am sorry I didn't have the courage to do so, unlike some people I met – for example, Las Vegas lawyer Robert Barnes, who has, since the primaries, consistently predicted a Trump victory and who has now made hundreds of thousands of dollars for himself and the clients he advised to place bets on Trump with European bookmakers.
Наступает момент, когда Дональда Трампа можно уже почти начать жалеть.
It’s gotten to the point where one might almost feel sorry for Donald Trump.
Когда-нибудь жалела, что не получила юридическую степень?
You ever regret it, not getting your law degree?
Я всё равно собиралась остаться, есть свои запеканки и жалеть себя.
Besides, I'm just gonna stay here and eat widow casserole, feel sorry for myself.
Вы так и будете сидеть в этой квартире и жалеть себя?
Are you gonna sit here in this grotty flat feeling sorry for yourself?
Вы хотите заниматься самолечением и жалеть себя, хорошо.
You want to self-medicate your self-pity, fine.
Я жалею, что купил плетеную корзину для мусора.
I really regret buying a wicker wastebasket right now.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung