Exemplos de uso de "железом" em russo

<>
Traduções: todos250 iron244 outras traduções6
Выжечь ему глаза каленым железом! Sear his eyes with iron!
Это клеймо, выжженное раскаленным докрасна железом. It was branded, the mark burnt into him with a red-hot iron.
Я выгреб это, и это не было железом. I dragged out this stuff, and it wasn't iron.
Эй, это твой приятель с железом в ноге? Hey, is this your pal with the, uh, iron maiden on his leg?
Разве не было объединение Германии достигнуто "железом и кровью"? Wasn't Germany's unification a matter of ``blood and iron"?
Они тебя калёным железом жгли - и ты не заговорил? They branded you with an iron and you didn't talk?
Обеспечение людей железом и йодированной солью – еще одна из наиболее эффективных инвестиций. Providing iron and iodized salt is another top investment.
Обогащение продуктов железом обходится всего в 0,12 долларов на человека в год. Fortifying products with iron costs as little as $0.12 per person, per year.
«ничто не может оправдать этот терроризм, который смешал человеческую плоть с железом, цементом и пылью. “Nothing can justify this terrorism that kneads human flesh with iron, cement and dust.
Сначала ты съела двойной салат, потом полкило печени, потом пригоршню таблеток с железом, потом телефон. First you ate double salad, then half a kilo of liver, then a fistful of iron pills, then your phone.
Программа по фортификации муки направлена на обогащение 70% производимой пшеничной муки железом и фолиевой кислотой к концу 2008 года. The Flour Fortification Initiative aims to fortify 70% of roller mill wheat flour with iron and folic acid by the end of 2008.
Департамент водоснабжения и канализацииНепала пришел к заключению, что 85% традиционных систем водоснабжения серьезно загрязнены бактериями, железом, марганцем и аммиаком. In Nepal, the Department of Water Supply and Sewerage has concluded that 85% of its traditional water-supply systems are seriously contaminated with bacteria, iron, manganese, and ammonia.
Мы не вернёмся обратно ни с золотом, ни с серебром, ни с драгоценными камнями, ни с углём, ни с железом. We shall not bring back a single bit of gold or silver, and not a gem, nor any coal or iron.
В теории удобрение океана железом приводит, таким образом, к удалению более существенных объемов углерода из поверхностных вод и переносу их в глубинные слои. In theory, fertilizing the ocean with iron would therefore result in more carbon being removed from surface waters to the deep ocean.
Вдобавок, лунные скалы и почва богаты потенциально полезными, но тяжелыми (поэтому их отправка с Земли дорога) материалами, например, магнием, алюминием, кремнием, железом и титаном. In addition, lunar surface rocks and soils are rich in potentially useful but heavy (and thus expensive to launch from Earth) raw materials such as magnesium, aluminium, silicon, iron and titanium.
Согласно данным измерений Российской Федерации, загрязнение нефтепродуктами, фенолами и железом превышает значения ПДК как для водной флоры и фауны, так и для других видов водопользования. Given measurements by the Russian Federation, pollution by oil products, phenols and iron exceed the MAC values, both for the maintenance of aquatic life and other uses.
Учитывая высокую распространенность среди женщин репродуктивного возраста патологических состояний, связанных с дефицитом железа и йода, с 2005 года все беременные женщины бесплатно обеспечены железом и йодсодержащими препаратами. In view of the high incidence of disease among women of reproductive age, which is linked to iron and iodine deficiency, all pregnant women have been receiving free iron and iodine supplements since 2005.
Район по любому счету бедный, в котором 100 000 человек ютятся в крытых старым рифленым железом и брезентом хижинах, стоящих вдоль длинных грязных тропинок и на склонах холмов. The district is poor by any reckoning, with 100,000 people crammed into shabby corrugated iron and tarpaulin-covered huts along miles of dirt pathways and hillsides.
безотносительно к общераспространенности недостатков в борьбе с микробами, которой следует уделять первоочередное внимание, серьезной проблемой на местах по-прежнему остается химическое загрязнение (например, нитратами, мышьяком, фтором, железом и марганцем). Although microbial failure is common and should be handled as a first priority, chemical contamination remains a considerable local concern (e.g. nitrate, arsenic, fluorine, iron and manganese).
Опекуны девочки отвезли её к деревенскому лекарю, и вместо того, чтобы предложить опекунам отвезти девочку в больницу, он решил прижечь ей живот раскалённым железом, чтобы изгнать из девочки демонов. So, her caretakers took her to the village medicine man, and instead of suggesting to the caretakers that the girl be taken to a hospital, the person decided to burn her abdomen with red-hot iron bars to drive out the demons.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.