Beispiele für die Verwendung von "жертва" im Russischen mit Übersetzung "sacrifice"

<>
Жертвовать жизнью - это огромная жертва. To sacrifice their lives - it is a huge sacrifice.
Жертва воздаяние про которое мы говорили. The sacrifice the oblation we talked about.
То есть это не жертва, а даже наоборот. So it's not a kind of sacrifice, quite the reverse.
Гринспен – это жертва, которую они предлагают богу рынка. Greenspan is the sacrifice they offer to the god of the market.
Гринспэн - это жертва, которую они предлагают богу рынка. Greenspan is the sacrifice they offer to the god of the market.
Знак того, что кровь должна пролиться, жертва должна принесена. A sign that blood must be spilled, a sacrifice be made.
Что, Тони, жертва капитана побудила тебя пожертвовать своими отгулами? Captain's sacrifice inspire you to give up your comp time, Tony?
Я понимаю вашу позицию, миссис Флоррик, но ваша жертва не останется незамеченной. I understand your position, Mrs. Florrick, but your sacrifice will not go unnoticed.
Фильм «Жертва пешки» напоминает нам о том мире, в котором были возможны подвиги Фишера. “Pawn Sacrifice” recalls the world in which Fischer’s feats were possible.
Вашингтону нужна была жертва, так что мы все побежали за вилами и подожгли коварного Дэна. Washington needed a sacrifice, so we all ran and took out our pitchforks and we set fire to the wicker Dan.
Быстрая реакция и качество лидера Гохо, а также, принесенная им жертва спасли жизнь всем жителям деревни. Gohē’s quick leadership and sacrifice saved all of the villagers.
Но это та жертва, которую, судя по всему, Индия вполне готова принести, чтобы защитить свои свободы. But this is a sacrifice that India seems more than willing to make to safeguard its freedoms.
Вообще-то это серьёзная жертва, особенно если учесть, что кое-кто среди нас страдает от тяжёлой непереносимости лактозы. It is a pretty big sacrifice, especially considering someone in our midst might be severely lactose intolerant.
Я знаю, что это жертва, но продажа - это наш последний шанс, и мне казалось, что я сражаюсь в одиночку. I know this is a sacrifice, but the sale is our last shot, and I feel like I've been fighting this battle alone.
Но настоящая память о Бене - это не ордена и церемонии, это работа, которую мы провернули, и уверенность в том, что его жертва была не напрасной. The real memorial for Ben is not in medals and ceremonies, but in the way we carry on with our work to make sure that their sacrifice was not in vain.
Наверное никто не знал или не мог знать, сколько страданий им предстояло перенести, какой огромной будет жертва, и насколько велика будет разница между мечтой и реальностью. Perhaps no one knew or could know how much suffering would lie ahead, how vast the sacrifice would be, and how great the difference would be between the dream and the reality.
Это демонстрации кинофильмов, что обычный люди (многие исключительно жестокие или бессердечные люди, но подавляющее большинство людей), примите активное участие в, согласитесь в, и позвольте их налоги заплатить за методы, которые требуют жертва самого важного This film shows that ordinary human beings (not a few exceptionally cruel or heartless humans, but the overwhelming majority of people), take an active part in, acquiesce in, and allow their taxes to pay for practices that require the sacrifice of the most important
Революции требуют мужества и жертв. Revolutions require courage and sacrifice.
мы не говорим о жертве. We don't talk about the sacrifice.
Человечьей жертвы царь морской требует. The King of the Sea demands a human sacrifice.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!