Sentence examples of "живой силы" in Russian

<>
Украина и ее союзники обвиняют Россию в оказании помощи сепаратистам в виде живой силы и оружия. Ukraine and its allies blame Russia for aiding the separatist insurgency with manpower and weapons.
Первым поколением современных войн были битвы с участием большого количества живой силы, выстроенной в наполеоновские линии и колонны. The first generation of modern warfare comprised battles fought with massed manpower, using Napoleonic line and column formations.
В конце холодной войны российские сухопутные войска пережили период мучительной трансформации, потеряв значительную часть ресурсов, живой силы и политического веса. The Russian Army went through a wrenching transformation at the end of the Cold War, losing much of its access to resources, to political clout, and to manpower.
Россия предоставила большую часть живой силы, которая в конечном счете разгромила нацистскую Германию, а Соединенные Штаты и Великобритания возглавили стратегические бомбардировки против этой страны. While Russia supplied much of the manpower that ultimately defeated Nazi Germany, it was the United States and UK that took the lead in the strategic bombing campaigns against Germany.
Потерявшему за пять лет войны более 100 тысяч солдат и ополченцев режиму просто не хватает живой силы для захвата и удержания всей сирийской территории. After five years of war and the loss of more than 100,000 soldiers and militia fighters, the regime simply does not have the manpower to take and hold territory in all of Syria.
НОАК не получает финансирование в таких объемах, как армия США, но у нее почти неисчерпаемые резервы живой силы, и она обладает такими ресурсами, каких нет почти ни у одной армии в мире. While the PLA does not enjoy the same level of funding as the US Army, it does have access to nearly unlimited manpower, and it controls greater resources than almost any other army in the world.
В свете угрожающих действий России многие ее соседи с надеждой обращают свои взоры на трансатлантический альянс, и особенно на Соединенные Штаты, видя в них источник необходимой живой силы, военной техники и политической воли. In light of Russia’s threatening behavior, many of its neighbors look to the transatlantic alliance, and the United States in particular, for the necessary commitment of manpower, hardware, and political will.
Объединение инфраструктуры (базы и порты) и тыловых средств (транспорт), включая полигоны для общей техники, принесет большую экономию, поскольку отдельные страны придадут более рациональный вид длинным “тыловым хвостам” живой силы и техники, поддерживающим боевые подразделения армии. Pooling of infrastructure (bases and ports) and logistical assets (transport), including training facilities for common equipment, will generate big savings, as individual countries rationalize the long “logistical tails” of manpower and equipment that support armies in the field.
Однако китайское превосходство в живой силе отнюдь не означало, что НОАК сможет провести длительное вторжение на территорию СССР. However, China’s manpower advantage didn’t mean that the PLA could sustain an offensive into the USSR.
Война превратила вермахт и Красную Армию в хорошо отлаженные военные машины, хотя и они несли потери как в живой силе, так и в технике. The war turned the Wehrmacht and the Red Army into finely honed fighting machines, while also draining both of equipment and manpower.
Кроме того, Украина расположена прямо по соседству, а в ее восточных регионах преобладают русские, обеспечивающие Москву живой силой и аргументацией в пользу ее агрессивных действий. Adding to that, Ukraine is next door and its eastern regions are dominated by ethnic Russians, providing Moscow with manpower and a rationale for its mischief.
На всем протяжении противостоянии с Советским Союзом Запад сталкивался с весьма неприятным для себя фактом: по живой силе и по обычным вооружениям войска Варшавского договора существенно превосходят силы НАТО. Throughout the standoff with the Soviet Union, the West had to wrestle with the fact that, in terms of sheer manpower and conventional armaments, Warsaw Pact forces had their NATO counterparts woefully outnumbered.
Миссия в Сирии продолжается третий месяц. Путин отправляет туда боевую технику и живую силу такими темпами, каких не ожидали законодатели, уже столкнувшиеся с проблемами в финансовом обеспечении сирийской кампании. With the mission in its third month, Putin is pouring materiel and manpower into Syria at a pace unanticipated by lawmakers already struggling to meet his spending goals.
Они также заявляют, что Россия предоставляет в распоряжение повстанцев живую силу и оказывает им иную поддержку, а те в прошлом месяце направили в Москву своих представителей в попытке получить от нее финансирование. They also say Russia has provided manpower and other support to the rebels, who sent representatives to Moscow last month to seek funding.
Командование сухопутных войск США в Европе сообщило журналу Scout Warrior о том, что оно рассматривает возможность проведения на континенте новых учений солидарности с союзниками по НАТО, а также может направить туда дополнительную живую силу. Officials with U.S. Army Europe tell Scout Warrior that more solidarity exercises with NATO allies in Europe are also on the horizon, and that more manpower could also be on the way.
Могут также возникнуть проблемы с живой силой, так как сухопутные войска, похоже, застряли между старой системой призыва (которая изживает себя в связи с уменьшением народонаселения) и системой добровольного набора, в которой особую роль играют элитные войска. Manpower may also prove problematic, as the Army seems stuck between the old conscription model (supported by a dwindling population), and the volunteer system that makes elite forces so special.
Эта страна уже не обладает большими преимуществами в живой силе над своим вероятным противником. У нее также отсутствуют пространственно-временные преимущества, которые сводятся на нет той оперативностью, с которой осуществляются современные удары с воздуха, дальностью их нанесения и поражающей мощью, — говорится в новом исследовании аналитического центра «Рэнд» (RAND Corporation). Russia no longer has massive manpower advantages over its potential adversaries, nor can it trade space for time in light of the speed, range, and hitting power of modern aerial-delivered munitions,” says a new study by the RAND Corporation.
большая степень использования общего финансирования для помощи в накоплении живой силы и вооружений; greater reliance on common funding to assist force generation;
И те, и другие были близки к успеху, но для завершения обеих операций не хватило ни живой силы, ни боеприпасов, ни провианта. Both prongs came close to success, but neither had sufficient troops or supplies to accomplish their mission.
Изначально их создавали в 1990-х годах вместе с СВДК в качестве оружия большой дальности для поражения живой силы. Но они нашли более широкое применение по сравнению со своим конкурентом ОСВ-96 под патрон 12,7?108 мм. Originally developed alongside the SVDK in the 1990s as a proper anti-material long range rifle, it saw larger adoption over its rival .50 caliber rifle, the OSV-96.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.