Verwendungsbeispiele von "забастовку" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Поднимите руку все те, кто за забастовку! Raise a hand, all those who want to strike!
Профсоюзы и профессиональные организации должны оказывать эффективное влияние на компании, в частности путем осуществления своего права на забастовку. Trade unions and professional organizations would have to exert effective pressure on companies, in particular by exercising their right to take industrial action.
Вспомните об этом в следующий раз, когда один из них устроит забастовку в знак протеста. Remember that next time one of them decides to stage a walkout.
Может, мы проиграли, и надо прекращать забастовку. Maybe we lost and we should call off the strike.
Закон о трудовых отношениях, глава 88: 01 наделяет суд, в частности, правом запрещать профессиональному союзу или другой организации работников либо другому лицу начинать или продолжать забастовку. The Industrial Relations Act, Chapter 88: 01 empowers the court, inter alia, to enjoin a trade union or other organisation of workers or other person from taking or continuing industrial action.
Но Африка будет голодать, если мы устроим забастовку». But Africa would starve if we went on strike.”
Каждый имеет право на труд и защиту труда, право на забастовку и коллективные трудовые споры, право на частную собственность, интеллектуальную собственность, право на пользование общественными благами и на защиту своих авторских прав. The Constitution also protects the right to work, the protection of labour, the right to take industrial action and to engage in collective bargaining, private property, intellectual property rights, and the enjoyment of public goods and royalties.
По сути, они ничего не потеряют, если продолжат забастовку. In effect, they have nothing to lose by continuing their strike.
Вы бы позволили Моррису бомбить город, чтобы сорвать забастовку? You'd let Morris bomb the city to break a strike?
Его профсоюз кассиров объявил забастовку сознательно калечащую нашу экономику. Because his union paymasters have called a strike deliberately to cripple our economy.
Профсоюзы провели символическую забастовку на один час, чтобы поддержать правительство. Trade unions held a symbolic one-hour strike to back the government.
Прежде чем устраивать забастовку, делают предупреждение, чтобы потребитель был готов. Before one goes on strike, the user must be informed in order for him to get organized.
Ваша жена устраивает забастовку по оплате долгов среди студентов Университета "Колизей". Your wife is organizing a debt strike among the students at Colosseum University.
Я устрою голодную забастовку перед тем, как отберут Гугл-поиск по книгам. I would go on a hunger strike before I let them take away Google Book Search from me.
Закон обеспечивает работнику справедливое вознаграждение, ежегодный отпуск, еженедельный отдых и право на забастовку. Fair remuneration, annual holidays, weekly rest and the right to strike are secured by law.
Короче вот почему нам следует устроить забастовку, потребовать долю в компании до продажи. Well, that's why what we should do is, is we should all go on strike, demand stock in the company before it sells.
В то же время, полностью автоматизированные участки позволяют продолжить производство, если рабочие начинают забастовку. At the same time, having a fully automated section allows production to continue if workers go on strike.
Когда в сентябре наконец произошла переоценка риска, инвесторы запаниковали, вызвав утечку ликвидности и кредитную забастовку. When the repricing of risk finally occurred in September, investors panicked causing a liquidity run and a credit strike.
и в ордонансе 69-14/PR/MFPTRA от 19 июня 1969 года об осуществлении права на забастовку; 69-14/PR/MFPTRA of 19 June 1969 concerning the exercise of the right to strike;
Несколько саперных групп АРС объявили забастовку в связи с невыплатой премиальных за разминирование с октября 2002 года. Some of the VRS de-mining teams were on strike following the non-payment of de-mining bonuses since October 2002.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!