Beispiele für die Verwendung von "завершают" im Russischen mit Übersetzung "complete"

<>
Наши исследования показывают, что люди значительно реже завершают вход в приложение, если оно запрашивает больше четырех разрешений. In fact, our research shows that apps that ask for more than four permissions experience a significant drop off in the number of completed logins.
Я соглашусь, что скоростные прохождения, в которых Роджеры Бэннистеры нашего электронного века завершают целые игры в рекордные сроки, развлекают. I concede that speedruns, in which the Roger Bannisters of our electronic age complete entire games in record time, are entertaining.
Учащиеся завершают это обязательное школьное обучение на момент завершения ими базового образования (выпускники 9 класса) или на момент достижения 17 лет. Students complete this school obligation by the time they complete basic education (graduate from grade 9), or by the time they reach 17 years of age.
В дополнение к качественным тестам используйте инструменты аналитики, чтобы узнать, завершают ли люди процесс входа, и оценить общие показатели эффективности рекламы. In addition to qualitative testing, use analytics to understand if people are completing the process and their overall conversion rates.
После того как вы проверите процесс входа и будете готовы к запуску, воспользуйтесь программой аналитики, чтобы узнать, завершают ли люди процесс входа и каков коэффициент конверсии. Once you've tested your Login flow and are ready to launch, we suggest using an analytics program to understand if people are completing the process and their overall conversion rates.
Согласно Отчету о глобальной конкурентоспособности Всемирного экономического форума, восемь из десяти наиболее конкурентоспособных Европейских стран находятся на северо-западе Европы; страны, не входящие в ЕС, Швейцария и Норвегия завершают рейтинг. According to the World Economic Forum’s Global Competitiveness Report, eight of Europe’s ten most competitive economies are in northwest Europe; non-EU members Switzerland and Norway complete the ranking.
Кроме того, материалы курса начального образования используются в младших классах многолетней академической средней школы (с восьмилетним или шестилетним циклом обучения), в которых учащиеся завершают период обязательного образования и получают начальное образование. Documents for elementary education are also used in the lower grades of multi-year academic secondary schools (an eight-year or six-year study period), in which students complete compulsory education and receive elementary education.
В Соединенных Штатах большое число иностранных студентов, которые завершают прохождение обучения в целях получения докторской степени, намереваются оставаться в стране по окончании учебы и обычно имеют возможность легально изменить свой статус. In the United States, a high proportion of foreign students completing doctoral studies intend to stay after graduation and adjustment of status has generally been possible.
Показатели набора детей в школы являются высокими, однако фактически только 43 процента детей, которые поступают в школу, завершают обучение на начальном цикле по причине высокой стоимости школьного образования, плохих условий во многих школах, языковых барьеров и нехватки квалифицированных преподавателей и учебных материалов. School enrolment rates are high, yet only 43 per cent of the children who enrol actually complete the primary cycle, because of the cost of schooling, poor conditions in many schools, language barriers, and a shortage of qualified teachers and learning materials.
На уровне начальной школы гендерный паритет отсутствует, но на уровне младших классов средней школы гендерное соотношение составляет, как правило, более 100 процентов, что свидетельствует о том, что на этом уровне школу посещают несколько больше девочек, чем мальчиков, а большинство детей в возрастной группе 7-15 лет завершают программу девятилетнего базового образования. There is no gender parity at the primary level, but gender ratios at the junior secondary level tends to be more than 100 percent, indicating a slightly higher proportion of enrolled girls compared to boys and most children in the age group 7-15 have completed their nine-year basic education program.
Поскольку одни субъекты, уже принявшие МСФО, завершают полный цикл отчетности, а другие лишь приступают к осуществлению МСФО, существует возможность обобщения более полных результатов в этой области с целью проведения оценки прогресса в достижении сопоставимости на глобальной основе и выявления тех направлений деятельности, которые стороны могут счесть полезными для обеспечения более последовательного применения МСФО. As entities that have already adopted IFRS complete a full reporting cycle and additional ones begin to implement IFRS, more comprehensive findings may be compiled in this area with a view to assessing progress in achieving comparability on a global basis and highlighting courses of action that countries might find useful for achieving more consistent implementation of IFRS.
Комитет рекомендует государству-участнику продолжить свои усилия по повышению уровня школьной посещаемости и уровня грамотности мальчиков-пастухов из горных районов, в том числе с помощью изучения структурных и других причин, в силу которых мальчики не завершают свое образование, а также путем рассмотрения таких возможных решений, как альтернативные методы ухода за скотом, а также гибкие системы школьных занятий и учебные программы. The Committee recommends that the State party continue its efforts to increase the school attendance and literacy rates of herd-boys in mountainous regions, including through research into the structural and other underlying causes for the failure of boys to complete their education and through consideration of possible solutions such as alternative approaches to care for cattle and flexible school hours and curricula.
EUR/GBP завершает двойную вершину EUR/GBP completes a double top formation
Выполнение завершающие действия для конвертации Complete final steps for the conversion
Методы для издержек на завершение Cost to complete methods
Методы расчета затрат на завершение The cost to complete methods
Завершение транспортировок палет [AX 2012] Complete pallet transports [AX 2012]
После завершения настройки начнется отслеживание. Once you completed the step-by-step guide and use your app tracking will start.
После завершения скачивания откройте проводник. Once the download is complete, open File Explorer.
После завершения установки запустите Outlook. After the installation is complete, start Outlook.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!