Beispiele für die Verwendung von "зависимости" im Russischen
Übersetzungen:
alle5463
depending1729
dependence702
dependency230
reliance228
addiction100
relation51
andere Übersetzungen2423
Мы избавились от энергетической зависимости от России.
We have uprooted energy dependence on Russia.
Новая стратегия привела также к ослаблению зависимости от своего фонда пожертвований.
The strategy also led to a lesser reliance on the endowment.
Заработок варьируется в зависимости от возраста работника.
Wages vary in relation to the age of the worker.
Однако никотин только частично является причиной табачной зависимости.
But nicotine is only partly responsible for tobacco dependence.
Необходимо провести фундаментальный уход от сильной зависимости от угля, чтобы очистить энергию.
A fundamental shift from heavy reliance on coal to clean energy must be accomplished.
Что могло вызвать эту вспышку сексуальной зависимости?
What could be cau this outbreak of sexual addiction?
Эти размеры могут быть скорректированы в зависимости от типа спасательного оборудования и от конкретных условий.
These dimensions may be adapted in relation to other emergency equipment which has to be installed and special circumstances.
Долгосрочные последствия этой цикличной зависимости могут быть весьма серьезными.
The long-term consequences of this cycle of dependence could be serious.
Однако в Китае эти выгоды сильно разбавлены из-за его чрезмерной зависимости от государственного финансирования.
But these benefits are diluted in China, owing to its excessive reliance on public funding.
Марти, речь идёт о настоящей сексуальной зависимости.
Marty, we are talking full-on sex addiction here.
В них ядерные материалы классифицируются на три категории в зависимости от своего характера и количества.
They classify nuclear materials into three categories in relation to their nature and the quantities.
Кроме того, США не избавились от своей зависимости от нефти.
Moreover, the US has not shaken off its dependence on oil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung