Ejemplos de uso de "зависимые" en ruso con traducción al inglés

<>
Личные разрешения и зависимые разрешения Personal permissions and dependent permissions
Разрешения и зависимые разрешения для списков List permissions and dependent permissions
Для каждого разрешения указаны зависимые разрешения. For each permission, the table shows the dependent permissions.
Разрешения и зависимые разрешения для сайтов Site permissions and dependent permissions
В области Зависимые лица или Бенефициары щелкните Правка. In the Dependents or Beneficiaries area, click Edit.
В настоящей опасности оказываются страны, сильно зависимые от нефти. The real risk lies in countries that are heavily dependent on oil.
В области Зависимые лица выберите иждивенца, а затем щелкните Правка. In the Dependents area, select the dependent, and then click Edit.
Facebook обрабатывает независимые операции параллельно друг другу, а зависимые — последовательно. Facebook will process each of your independent operations in parallel and will process your dependent operations sequentially.
При перезапуске этой службы также необходимо перезапустить следующие зависимые от нее службы: When you restart this service, the following dependent services must also be stopped and restarted:
Если изменить значение элемента затрат доходов, все зависимые строки затрат доходов должны быть пересчитаны. If you change the value of an earning cost element, all dependent earning cost lines must be recalculated.
Можно также выбрать, какие контактные лица учтены как зависимые лица или обозначены как бенефициары. You can also select which contacts can be covered as dependents or designated as beneficiaries.
Одно их расхождений интересов отделяет компании, зависимые от протекции импорта, от компаний, вовлеченных в международную торговлю. One split divides firms dependent upon import protection from those engaged in international trade.
Убедитесь в том, что службы IIS переустановлены правильно и включают необходимые компоненты, зависимые от сервера Exchange. Confirm that IIS has been correctly reinstalled to include the required Exchange-dependent subcomponents.
Другие фирмы - в особенности компании, заинтересованные в мировом рынке и зависимые от импорта, настаивали на переменах. Some firms - particularly companies interested in world markets and dependent upon imports - called for change.
Нажмите Добавление исправления в пакет, чтобы добавить выбранное обновление и все зависимые обновления в пакет загрузки. Click Add hotfix to package to add the selected update and any dependent updates to the download package.
После создания обращения можно добавить мероприятия, зависимые обращения, ассоциации, сведения об истории случаев, документы и ответственности к обращению. After you create a case, you can add activities, dependent cases, associations, case log information, documents, and responsibilities to the case.
Более того, внутренние экономики не обеспечивают деверсификационных преимуществ, которые ищут страны, зависимые от потоков доходов от одного товара. Moreover, domestic economies do not provide the diversification benefits that countries dependent on single-commodity revenue streams seek.
Более того, внутренние экономики не обеспечивают диверсификационных преимуществ, которые ищут страны, зависимые от потоков доходов от одного товара. Moreover, domestic economies do not provide the diversification benefits that countries dependent on single-commodity revenue streams seek.
Но важный сегмент избирателей Трампа из деловой среды (например, зависимые от импорта розничные сети, подобные Target и Walmart) активно выступает против. And an important part of Trump’s business constituency – import-dependent retailers like Target and Walmart – are actively hostile.
Вопрос в том, что мы хотим получить – изолированные, нелояльные и зависимые группы иммигрантов или же мощный мотор экономического роста и динамизма. The question is whether we will create isolated, disaffected, and dependent populations of immigrants, or a powerful engine of growth and dynamism.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.