Exemplos de uso de "загружены" em russo com tradução para o inglês

<>
Нажмите кнопку Выбрать. Ролики будут загружены на ваш канал YouTube. Click Select and the video(s) will upload to your YouTube channel.
После нажатия на кнопку будут загружены данные периода M1. Upon pressing the button, data of M1 timeframe will be loaded.
Только данные с этим символом будут загружены и будут использоваться для сопоставления. Only the data with this symbol gets uploaded for matching.
Запрос будет выполнен, а его результаты будут загружены в таблицу. This runs the query and loads the results into a datasheet.
Кроме того, в отчете не показываются видео, которые недавно загружены на YouTube или добавлены в плейлист. Also, recently uploaded and added videos might not have accrued views data yet so you won’t see them in the list of videos yet.
Выберите идентификационный код порта, где будут загружены номенклатуры для заказа на перемещение. Select the identification code of the port where the items for the transfer order are loaded.
Как только вы включите загрузку контактов с моб. телефона, все контакты будут автоматически загружены на Facebook при открытии приложения. Once you've turned on mobile contact uploading, your contacts will automatically be uploaded to Facebook when you open your app.
Если пиксели загружены успешно, вы можете начать их использовать для показа рекламы. If your pixel(s) loaded successfully, it's time to start running ads with them.
Видео будут загружены прямо через ленту RSS — вам не придется публиковать их отдельно на Facebook, чтобы затем добавить в моментальную статью. Your videos will be uploaded directly via your RSS feed — there’s no need to post videos separately to Facebook in order to include them in an Instant Article.
КСГМГ, кроме мягких КСГМГ, должны быть загружены до их максимально допустимой массы брутто. IBCs, other than flexible IBCs, shall be loaded to their maximum permissible gross mass.
После добавления к публикации хэштега его можно будет нажать, чтобы просмотреть страницу со всеми фото и видео с таким тегом, которые были загружены людьми. After you tag your post with a hashtag, you'll be able to tap the hashtag to see a page that shows all photos and videos people have uploaded with that hashtag.
Ну и так, чтобы ты знала, там уже загружены все мои лучшие хиты. Now, just so you know, it comes fully loaded - with all my greatest hits.
Это частично может объясняться нежеланием подавать такую информацию на каждую конференцию, невозможностью распоряжаться данными после того, как они были загружены, что неизбежно ведет к их устареванию. This may, in part, be due to reluctance to provide such information for every conference, the lack of ownership of the data once it has been uploaded, with the inevitable consequence that it becomes out of date.
Выберите или обновите идентификационный код порта, где будут загружены номенклатуры для заказа на перемещение. Select or update the identification code of the port where the items for the transfer order are loaded.
В июле и декабре все данные о лесных товарах были загружены в интерактивную базу данных Фаостат, которая представляет собой основной сайт для распространения данных о лесных товарах. All forest products data were uploaded to the Faostat interactive database, the primary distribution site for forest products data, in July and December.
Выберите или обновите идентификационный код порта, где будут загружены номенклатуры для строки заказа на перемещение. Select or update the identification code of the port where the items for the transfer order line are loaded.
В июле и декабре все данные о лесных товарах были загружены в интерактивную базу данных ФАОСТАТ- основной сайт с информацией о лесных товарах- с целью их распространения в августе и январе. All forest products data was uploaded to the FAOSTAT interactive database, the primary distribution site for forest products data, in July and December for dissemination in August and January.
Во всплывающем окне будет показано, какие пиксели были найдены на странице и какие из них успешно загружены. The popup will tell you what pixels were found on the page and whether they have loaded successfully.
Что касается подкастинга, то оратор согласна с г-ном О'Флахерти в том, что он должен быть относительно недорогостоящим, особенно в том случае, если, по ее утверждению, файлы загружены только на английском, испанском и французском языках. With regard to podcasting, she agreed with Mr. O'Flaherty that it ought to be fairly inexpensive, especially if, as she suggested, the files were uploaded in just English, French and Spanish.
Откроется всплывающее окно с информацией о том, какие пиксели найдены на странице и успешно ли они загружены. The popup will tell what pixels were found on the page, and whether they have loaded successfully.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!