Ejemplos del uso de "заказывал" en ruso

<>
Я ж специально заказывал пышки. I thought I specifically ordered crumpets.
Я никогда не заказывал услуги автосервиса под своим именем. I would never book a car service under my own name.
Я не заказывал молочный коктейль. I didn't order a milk shake.
Я заказывал поездку на Ниагарский водопад, и мы зарегистрировались в 3:00. I booked this trip to Niagara Falls, and we, uh, checked in at 3:00.
Кто заказывал дешевого Дона Дрейпера? Who ordered the discount Don Draper?
Это не то, что я заказывал. This isn't what I ordered.
Ты заказывал камеры видеонаблюдения в лабораторию? Did you order the installation of surveillance cameras in the lab?
Я заказывал куриные шарики во фритюре. I ordered deep-fried chicken balls.
Кто заказывал свинину и клецки вань тань? Who ordered pork and wonton dumplings?
Вы помните какие напитки он заказывал той ночью? Do you remember what his drink orders were that night?
Заказывал колу, медленно выпивал и оставлял огромные чаевые. Ordered a coke, nursed it, then left a huge tip.
Допустим, нам нужно знать, какие продукты заказывал каждый клиент. Let’s say we need to know which customers ordered which products.
Я заказывал чёрный кофе сегодня утром, а получил со сливками. I ordered black coffee this morning and got cream.
Когда мы его встретили, он говорил по телефону и что-то заказывал. He was on the phone when we met him ordering something.
Я заказывал крепыша с мускулистыми руками, отважным сердцем и гарниром из доблести и славы. I ordered an extra-large boy with beefy arms, extra guts and glory on the side.
Да, мистер Лейбовиц заказывал сувлаки без перца с добавкой лука и кокосовое молоко с мякотью. Yeah, Mr. Lebowitz was ordering Souvlaki, no peppers, extra onions, and coconut milk, with pulp.
Мы встретились несколько недель назад когда я заказывал у неё куриные пальчики в закусочной Джамбо на территории кампуса. We met a few weeks ago when I was ordering chicken fingers from her from the jumbo burger on campus.
Мрак продажного мира, где кардинал заказывал убийства, а сенатор покрывал чудовищного сына-садиста, был вполне достоин пера Хэммета. The gloom of the corrupt world, where a cardinal orders a hit, and a senator covers for his monstrous sadistic son, was entirely worthy of Hammett’s pen.
Несколько месяцев назад, он заказывал спутниковое ТВ, и оставил свой номер, чтобы монтажник смог созвониться с ним, когда подъехать. Um, few months ago, he ordered a satellite TV and had to give a number so that the installer could tell him when he was coming by.
И что мне понравилось, что бы ты не заказал он дают тебе еще порцию спагетти, даже если ты и заказывал спагетти. And what I really like is no matter what you order, they give you a side of spaghetti, even if you order spaghetti.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.