Beispiele für die Verwendung von "заливать файлы" im Russischen

<>
Поэтому он покинул конвекцию и пошел в бар заливать горе. So he leaves the convention and hits the bar to drown his sorrows.
Том не мог разобраться, как экспортировать JPEG файлы. Tom couldn't figure out how to export JPEG files.
Не могу же я опять заливать хлопья водой. I can't go back to cereal and water.
Ранее суперсекретное АНБ, когда-то получившее прозвище "Нет Такого Агентства", оказалось в последние месяцы в центре общественного внимания и ожесточенной критики после череды откровений о ее обширных программах слежки за рубежом и внутри страны - все это реакция на секретные файлы АНБ, украденные из агентства и опубликованные разочарованным бывшим сотрудником АНБ Эдвардом Сноуденом. The formerly super secretive NSA, once nicknamed No Such Agency, has found itself in very public light, and amid vicious criticism, in past months following a stream of revelations about is vast foreign and domestic surveillance programs - collectively the product of secret NSA files stolen from the agency and leaked by disenchanted former NSA contractor Edward Snowden.
Я уже почти закончил заливать горе пивом Как вдруг произошло кое-что изумительное. So, I'm halfway done boozing away my sorrows, when something pretty interesting happened.
Загружаемые файлы могут быть только в форматах gif, jpeg, jpg, png; Uploaded files must be of gif, jpeg, jpg, png format;
Так что не надо заливать, что не хотела, чтоб я стал таким, как раньше. So don't go acting like you didn't want that man back.
Они представляют собой файлы с расширением KEY и находятся в папке /CONFIG; The keys represent files with KEY extension and are stored in the /CONFIG folder;
Есть компания под названием Sharklet Technologies которая применяет это на поверхностях в больницах, чтобы препятствовать прикреплению бактерий. Это намного лучше, чем заливать их антибактериальными или едкими моющими средствами, к которым становятся устойчивы многие организмы. There is a company called Sharklet Technologies that's now putting this on the surfaces in hospitals to keep bacteria from landing, which is better than dousing it with anti-bacterials or harsh cleansers that many, many organisms are now becoming drug resistant.
Forex Tester импортирует данные из любого текстового файла, включая формат Metastock *.csv, а также файлы истории MetaTrader 4 *.hst. Forex Tester can import from any text file, including Metastock text format *.csv, and from MetaTrader 4 history format *.hst.
На своей последней работе он работал со своим начальником, и они начали заливать колонны неправильно. On his last job he was working with his boss, and they started pouring the columns wrong.
Без ограничения общего характера вышеизложенного в случае расхождения между торговыми журналами на стороне сервера и торговыми журналами на стороне Клиента файлы журнала на стороне сервера имеют преимущественную силу. Without limiting generality of the foregoing, in case of a discrepancy between the trading logs on the server side and trading logs on the Client’s side, the log files on the server side shall take precedence.
Очень глупо, что нам нужно заливать воду в пластиковые бутылки на Фиджи и транспортировать их сюда. It's stupid that we put water in plastic bottles in Fiji and ship it here.
— никогда не открывайте подозрительные файлы, присланные вам по электронной почте. — Never open suspicious files received via e-mail.
Однако в последние 10 лет гигантские волны начали заливать наши прибрежные шоссе, временно отрезая некоторые регионы нашей страны от остальной территории. However, giant waves have begun to wash over our coastal highways in the past 10 years, temporarily cutting off certain regions of our country.
В этом поле нельзя выбрать любой файл советника. Здесь могут быть лишь доступные в клиентском терминале файлы. Not any expert file can be selected in this field, but only those that are available in the client terminal.
Файлы журнала тестирования хранятся в каталоге /EXPERTS/LOGS, имя файлов соответствует дате формирования журнала — YYYYMMDD.LOG. The testing journal files are stored in the /EXPERTS/LOGS directory, file names corresponding with the data of journal — YYYYMMDD.LOG.
Кроме экспорта, доступен также импорт исторических данных в терминал. Импортироваться могут файлы в форматах CSV, PRN, TXT, HTM и HST. Historical data as CSV, PRN, TXT, HTM and HST can also be imported into terminal.
Эти файлы автоматически создаются при тестированиях, если был выбран имеющийся в терминале инструмент. These files are created at tests automatically if the corresponding symbol available in the terminal was selected.
Котировки представляют собой файлы с записями в формате "SYMBOL, BID, ASK, DATE" (финансовый инструмент, цена покупки, цена продажи, дата и время) и поступают в терминал автоматически после установки связи с сервером. Quotes represent files with records in format of "SYMBOL, BID, ASK, DATE" (security symbol, bid price, ask price, date and time) and income in the terminal automatically as soon as connection to the server has been established.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.