Beispiele für die Verwendung von "замедляется" im Russischen
Übersetzungen:
alle648
slow528
decelerate49
slow down35
slowdown10
slacken4
be slow3
andere Übersetzungen19
Российская экономика быстро замедляется, однако безработицы почти нет
Russia's Economy Is Decelerating Sharply, But It's Still Close To Full Employment
Эти страны столкнулись с глобальными порывами встречного ветра – в Китае замедляется рост экономики, сырьевой супер-цикл завершился, ФРС свернула политику нулевых процентных ставок.
They face global headwinds (China’s slowdown, the end of the commodity super cycle, the Fed’s exit from zero policy rates).
Если основной сервер WINS недоступен в среде Exchange Server, то доставка почты замедляется, особенно в крупных организациях.
If the primary WINS server is unreachable and you are running Exchange Server, mail delivery will be slow, especially in larger organizations.
Сегодня, когда мировой рост замедляется, кажется вероятным повторение этапа длительного застоя.
Today, as world growth decelerates, secular stagnation seems plausible once again.
Настройте отдельные почтовые ящики, а не группы рассылки для ограничений по доставке согласно сведениям, содержащимся в базе знаний Майкрософт, в статье 812298, описывающей ситуацию, когда доставка почты замедляется после настройки ограничений по доставке на основе списка рассылки (может быть на английском языке) (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=812298).
Configure individual mailboxes and not distribution groups for delivery restrictions as referenced in Microsoft Knowledge Base article 812298, "Mail delivery is slow after you configure delivery restrictions that are based on a distribution list" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=812298).
Вспомним, к примеру, активные обсуждения того, ускоряется или замедляется технологический прогресс.
Witness, for example, the active debate about whether technological progress is accelerating or decelerating.
Российский сектор жилищного строительства резко замедляется
Russia's Housing Sector Is Slowing Down Sharply
Назначьте выделенную группу маршрутизации для ограничений соединителя и настройте ее на локальную группу маршрутизации согласно сведениям, содержащимся в базе знаний Майкрософт, в статье 329171, описывающей ситуацию, когда доставка почты замедляется, если получатели настроены с ограничениями по доставке на основе членства в группе (может быть на английском языке) (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=329171).
Design a dedicated routing group for connector restrictions and configure it to a local routing group as referenced in Microsoft Knowledge Base article 329171, "XADM: Mail Delivery Is Slow if Recipients Are Configured with Delivery Restrictions Based on Group Membership" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=329171)
По прошествии нескольких лет двухзначного роста ВВП темп экономического роста КНР замедляется.
After years of double-digit GDP growth, the PRC's economy is decelerating.
Российская экономика действительно замедляется: во втором квартале 2013 года выросла безработица
Russia's Economy Really Is Slowing Down: Unemployment Ticked Up In Q2 2013
Производство в Японии увеличивается, но инфляция замедляется.
Japan’s output accelerates but inflation slows further
Прогноз темпов роста немного замедляется, несмотря на сильное промышленное производство в январе-феврале и розничные продажи в 1 квартале.
The forecast is for the growth rate to decelerate a bit despite the strong industrial production in January and February and robust retail sales figures in Q1.
Итак, примерно десять лет назад две группы физиков, астрономов, решили измерить скорость, с которой расширение пространства замедляется.
So a little over a decade ago, two groups of physicists and astronomers set out to measure the rate at which the expansion of space was slowing down, OK.
Легкие человека сокращаются, а сердечный ритм замедляется.
Your lungs compress, your heart rate slows.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung