Beispiele für die Verwendung von "заметить" im Russischen

<>
Довольно неплохой арманьяк, надо заметить. A rather good Armagnac, I believe.
Он - просто единомышленник Эйнштейна, нужно заметить. He is a very good colleague of Einstein's, we must say.
На пыльце можно заметить небольшие шипы. The pollen has little barbs on it, if we look.
Ты должна была заметить эту ошибку. That's a mistake you should've caught.
Здесь много глаз, чтобы заметить опасность. There are many eyes to spot danger.
Он мог не заметить потемнения пальцев. He might have missed a finger turning dark.
Некоторые позитивные признаки уже можно заметить. There are some encouraging signs.
Заметить обломки в океане гораздо сложнее. Spotting debris on open ocean is much, much harder.
Капитан Джек Харкнесс, прошу заметить нашивки. Captain John Hart, note the sarcasm.
И, хочу заметить, это было не легко. And let me tell you, that was a hard row to hoe.
Для того, чтобы заметить дивергенцию, нужна практика. It takes practice to spot a divergence.
Должен заметить, что это тот ещё приёмчик. I got to tell you, it's such a great device though.
Что такое дивергенция и как ее заметить What is divergence and how to spot it
Трудно не заметить во всём этом иронию. It is difficult to overlook the irony in much of this.
Можно заметить, что первая часть была сделана свиньями. We can see the first part here was designed here by pigs.
Должна заметить, что никогда не считала вас трусихой. Well, I must say, I never had you down as a bolter.
Можно заметить, все они лежат на одной прямой. And you can see, they all follow the same line.
Преимущества для самих африканцев также довольно просто заметить. The benefits to African talent are easy to see, too.
Смею заметить, моя вера в человечество сильнее твоей. I daresay my faith in humankind is stronger than yours.
Вы можете заметить, что скорость экстремально быстрая, да? You can see the speed is extremely quick, yeah?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.