Exemples d’usage de "записано" en russe avec traduction en anglais

<>
Записано, что Джим Халперт врун! Let the record show that Jim Halpert is a liar!
Это записано в нашей ДНК. It's written in our DNA.
Кстати, это было записано в сканере. That was recorded in the scanner, by the way.
Это записано в Декларации независимости. It's written in the Declaration of Independence.
В нём записано реальное время регистрации маршала в Александрии. It recorded the actual time the Marshal swiped into Alexandria.
Я не видел, чтобы это было где-нибудь записано», — сказал Макфол. I haven't seen this anywhere in writing."
В нашем журнале записано, что Лена Кламмер родилась в 1976 году. According to our records, Leena Klammer was born in 1976.
Всё сказанное вами будет записано и может быть использовано как доказательство. Whatever you do say will be put in writing and may be given in evidence.
Вроде бы это так и записано в каком-то архиве, не знаю. It's apparently, I don't know, on the record somewhere.
При этом в графе "Качество моделирования" будет записано "n/a" — моделирование не проводилось; At that, "n/a" (no modeling was performed) will be written in the "Modeling quality" field;
Нажимаем иконку звука справа внизу - и слышим пример того, что было записано в сканере. And if you can hit that lower-right sound icon, that's an example of what was recorded in the scanner.
При этом в графе "Качество моделирования" будет записано "n/a" — моделирование не проводилось вовсе; At that, "n/a" — modeling has not been performed at all — will be written in the "Modelling quality" field;
У нас нигде не записано, что вы или ваша подруга вообще садились на корабль. We have no record of you Or your girlfriend ever boarding this ship.
Так что, на бумаге еще ничего не записано, но вы можете присматривать уже своему карапузу кроватку. Well, nothing's written in stone yet, but, um, you might want to start shopping for a toddler bed.
Если для правила автоответчика записано пользовательское приветствие, то при настройке правила в приветствие необходимо включить меню. If a user records a custom greeting for a call answering rule, they must include the menu option as part of the custom greeting when they configure the call answering rule.
Вы имеете право ничего не говорить, но все, что Вы скажете, будет записано и использовано в интересах следствия. I am fastening it for the murder of Andrew Marsh, it is not obliged declaring anything, but everything what he will say it will be written and used like proof.
Вы должны предоставить пошаговые инструкции, которые позволят проверяющему набрать балл или получить достижение, которое будет записано через API. You should include step-by-step instructions that guide the reviewer to achieving a score or achievement that will be recorded via the API.
И все уже записано, так что если вы за рулем, вам не нужно делать все эти: "Ага, понятно, ага". And it's already written down - so, like, if you're driving, you don't have to do one of these things, "Uh huh, uh huh, uh huh."
Затем отметьте галочкой поле Это видео было записано в формате панорамной съемки, чтобы появилась вкладка Управление видео 360°. Then click to check the box next to This video was recorded in 360° format to make the 360 Controls tab appear.
«В доктринах нашей безопасности четко записано, что одной из основных угроз безопасности является дальнейшее расширение НАТО на восток», — заявил он. "The doctrines of our security are clearly written and one of the main threats is the further expansion of NATO to the east," he said.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !