Beispiele für die Verwendung von "заставил" im Russischen mit Übersetzung "force"

<>
Он заставил вас отмывать деньги? He forced you to start laundering drug money?
Том заставил Мэри сделать это. Tom forced Mary to do it.
Затем Докубу заставил Обасанджо заключить перемирие. Dokubu then forced Obasanjo into a peace deal.
Я легально заставил его сказать "полу -". I legally forced him to say semi.
Я заставил её делать мою домашнюю работу. I forced her to do my homework.
И заставил подняться наверх в комнату Амелии. And forced me upstairs into Amelia's room.
Мой отец заставил меня взять неделю отпуска. My dad's forcing me to take a week off.
После того, как он заставил меня придушить тебя? Right, after he forced me down your throat?
Это я заставил их платить за дорогу обратно? Did I force them to pay for the return flight?
Он заставил меня сесть в поезд с ним. He forced me to get on the train with him.
Заставил тебя открыть глаза и смотреть на всякое дерьмо? Did he pry your eyes open and force you to watch all kinds of crap?
Офицер сделал примечание, что нападавший заставил ее приготовить завтрак. Uh, reporting officer made a notation that the attacker forced her to make breakfast.
Это твой тщеславный Джон Харкер Заставил тебя научиться печатать? Is your ambitious John Harker forcing you to learn that machine?
Но отказ Машаля поддержать Асада не только заставил его передислоцироваться. But Mashal’s refusal to support Assad has not only forced him to re-locate.
Луи просто заставил меня подумать, что мои друзья разрушают все вокруг. Louis just put all these ideas in my head that my friends were a destructive force.
Прогресс заставил ученых, ранее ставивших опыты в присутствии публике, укрыться в лабораториях. The advance forced those who had previously performed trials in public to vanish into laboratories.
Но прежде, чем это сделать, я заставил себя перестать с ней встречаться. But before doing that, I forced myself to stop seeing her.
Вор вломился в дом, приготовил пирог с мышьяком и заставил её съесть его? A thief broke in, cooked an arsenic pie and forced her to eat it?
Поставив Обаму в противостояние с остальной частью американского истеблишмента, Нетаньяху заставил его отступить. By putting Obama at odds with the rest of the US establishment, Netanyahu forced him to retreat.
В течение нескольких недель рынок заставил Полсона взять управление ими в свои руки. Within a few weeks the market forced Paulson's hand and he had to take them over.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!