Beispiele für die Verwendung von "защита" im Russischen
Übersetzungen:
alle14958
protection10792
protecting1244
defence911
defense789
defending268
cover136
advocacy122
defensive46
back45
guard44
advocating33
shelter28
shielding16
bulwark14
guarding12
umbrella8
panoply4
vindication3
pad1
sheltering1
andere Übersetzungen441
Это необходимая защита от превышения власти и сокрытия преступлений, совершенных государственными чиновниками.
It is a necessary protection against abuses of power and cover-ups of wrongdoing by public officials.
Активная публичная защита Лю демократии в Китае направлена, прежде всего, на благо китайского народа.
Liu's committed advocacy on behalf of democracy in China is, above all, intended for the benefit of the Chinese people.
Защита российской территории будет осуществляться с помощью оборонительных систем преграждения доступа и блокирования зоны.
Anti-access/Area denial defensive strategies will focus on protecting the homeland with defensive networks.
A2/AD: последняя надежная защита в нашем хаотичном мире
A2/AD: The last viable option to fall back on in a chaotic world
Национальная гвардия, численность которой составляет около 400 000 человек, напоминает преторианскую гвардию Древнего Рима, чьей миссией была защита Императора.
The National Guard, a force of about 400,000, may be likened to the Praetorian Guard in ancient Rome, whose mission was protection of the Emperor.
Защита налога на выбросы углекислого газа в ответ на разлив нефти не должна стать лишь способом использования трагедии в Мексиканском заливе для содействия финансированию огромных государственных расходов.
Advocating a carbon tax in response to the oil spill does not have to be just a way of exploiting tragedy in the Gulf to help finance outsized government spending.
они сконструированы так, чтобы любая предусматриваемая дополнительная защита была способна выдерживать статистические и динамические нагрузки, возникающие при обработке грузов в обычных условиях перевозки, и предотвращать увеличение более чем на 20 % максимального уровня излучения на любой внешней поверхности цистерн ".
They are designed so that any additional shielding which is provided shall be capable of withstanding the static and dynamic stresses resulting from handling and routine conditions of carriage and of preventing an increase of more than 20 % in the maximum radiation level at any external surface of the tanks.”.
Ежегодный экономический рост не менее 9% остро необходим Китаю, как защита от социальных беспорядков.
China urgently needs to maintain an annual growth rate of over 9% as a bulwark against social disorder.
Защита длинной границы Израиля была невозможна — это потребовало бы в двадцать раз больше войск, чем располагал Израиль.
Guarding Israel’s elongated borders would have required 20 times more troops than Israel had.
Защита национальных интересов все еще сплачивает их общественность;
Defending the national interest still rallies their publics;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung