Beispiele für die Verwendung von "идеях" im Russischen mit Übersetzung "idea"

<>
Мы должны сфокусироваться на наших идеях. We should focus in on our ideas.
В этих идеях нет ничего положительного. Neither idea has merit.
Aлaн Кэй делится яркой идеей об идеях Alan Kay shares a powerful idea about ideas
в первую очередь мы должны сосредоточиться на самых лучших идеях. we should focus on the best ideas first.
У немногих пакистанцев есть время или желание задуматься об идеях своего основателя. Few Pakistanis have the time or inclination to think about their founder's ideas.
Когда мы думаем о идеях таким образом, мы обычно думаем о технологиях. When we think about ideas in that way, we usually think about technologies.
Но нам желательно и необходимо эфирное время, чтобы рассказать о наших идеях. But you know, we want, we need some airtime for our ideas.
Даже президент Путин высоко отозвался о новых идеях, высказанных Гейтсом и Райс. Even President Putin praised the new ideas put forth by Gates and Rice.
Я бы хотел начать говорить о некоторых идеях, которые побудили меня стать документальным фотографом. I'd like to begin by talking about some of the ideas that motivated me to become a documentary photographer.
Партия нуждается в свежих силах и идеях до декабрьских выборов в парламент, заявил он. The party needs fresh ideas and faces before December parliamentary elections, he said.
А когда я завожу речь о моих идеях, они говорят, что это не тот масштаб: And when I talk about my ideas, they're like, "BBut it's not scalable, you know.
Корни этого кризиса лежат в идеях покойного Уго Чавеса, ставшего президентом Венесуэлы в 1999 году. That crisis is rooted in the ideas of the late Hugo Chávez, who became Venezuela’s president in 1999.
Этого достаточно, чтобы поговорить о некоторых идеях из области физики, имеющих отношение к проекту Starshot. That's enough information to look at a couple of physics ideas related to the Starshot project.
Я хочу поблагодарить всех вас за участие, сотрудничество и, самое главное, за уверенность в наших идеях. And so I want to thank you for your participation, your collaboration and most of all for your confidence in our ideas.
После 2014 года политическая элита нуждается в быстрых победах и новых идеях, которые могли бы вдохновить украинцев. The post-2014 political elite needs quick wins and new ideas that could inspire Ukrainians.
Будучи основанными на общих идеях и ценностях, племена дают обычным людям силу лидерства и способность изменять мир. Founded on shared ideas and values, tribes give ordinary people the power to lead and make big change.
Совет: На небольших экранах свертывание или скрытие частей интерфейса позволяет лучше сосредоточиться на своих мыслях и идеях. Tip: Reducing or hiding parts of the user interface on smaller screens makes it easier to focus on your thoughts and ideas while working.
Баффет недавно более подробно рассказал о своих идеях, но основные мысли, о которых он поведал выше, не изменились. Buffett has recently provided more specifics about his ideas, but the core ideas he expressed above haven't changed.
в разуме, а не в материи; в мозге, а не в мускулах; в идеях, а не в вещах. It's mind not matter, brain not brawn, ideas not things.
И мы говорим о различных идеях: у него было убеждение, он думал, что музыка должна идти от сердца. And we talk about different ideas - he had this idea that he thought music should be from the heart.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.