Beispiele für die Verwendung von "избирательных комиссий" im Russischen
Übersetzungen:
alle234
electoral commission170
election commission55
election committee4
election board1
andere Übersetzungen4
По данным избирательных комиссий, большой процент проживающих в Ираке курдов (их численность оценивается в 8 миллионов) пришли проголосовать на референдуме о независимости Курдистана и ряда других районов страны со значительной долей курдского населения.
Returns show a high percentage of Iraq’s estimated eight million Kurds turned out to vote in a referendum on independence for the Kurdistan Region and other areas of the country with a substantial Kurdish population.
Наблюдатели пришли к выводу, что избирательная кампания проходила в относительно спокойной обстановке без провокационной риторики, хотя кандидаты, обслуживающий персонал и члены избирательных комиссий порой были лишены возможности нормально преодолевать израильские контрольно-пропускные пункты (КПП) в период избирательной кампании.
The observers concluded that the campaign took place in a relatively calm atmosphere, with an absence of provocative rhetoric, although candidates, campaign and election workers were at times unable to move satisfactorily through Israeli checkpoints during the campaign period.
Ответы делегации, касающиеся осуществления статьи 25 Пакта, неудовлетворительны, учитывая многочисленные сообщения, включая сообщения независимых наблюдателей, в отношении махинаций во время выборов, использования государственных средств для поддержки кандидатов от правительства, ограниченного доступа к средствам массовой информации и отсутствия независимых избирательных комиссий во время последних выборов.
The delegation's replies concerning the implementation of article 25 of the Covenant were not satisfactory given the numerous reports, including reports by independent observers, of electoral fraud, use of public funds to promote government candidates, restricted access to the media and lack of independent electoral authorities during the latest elections.
Достигнут конкретный прогресс в обеспечении прав человека иракских граждан благодаря принятию закона о создании Независимой высшей комиссии по правам человека, однако мы по-прежнему обеспокоены убийствами некоторых политических кандидатов и работников избирательных комиссий и выселением почти 2400 семей из их родных мест в Мосуле в конце 2008 года, а также убийствами и другими нападениями на журналистов, учителей, парламентариев, гуманитарных сотрудников, судей и юристов.
There has been concrete progress towards ensuring the human rights of Iraqi citizens through the enactment of a law establishing an Independent High Commission for Human Rights, but we are still concerned by the killings of some political candidates and electoral workers and the displacement of nearly 2,400 families from their homeland in Mosul at the end of 2008, as well as by killings of and other attacks on journalists, teachers, parliamentarians, humanitarian workers, judges and lawyers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung