Beispiele für die Verwendung von "издания" im Russischen mit Übersetzung "publication"

<>
Только не ожидала подобного от уважаемого издания. I just never really expected it from a recordable publication like yours.
название, цель, периодичность, юридический адрес печатного издания; The name, purpose, periodicity and company address of the publication;
Государственные органы власти распространяют информацию через СМИ, коммуникативные мероприятия, Интернет, специальные издания. The public authorities disseminate information through the media, communication measures, the Internet, and special publications.
Публикация нового издания по проблеме инвестиций, наверное, потребует от автора некоторых разъяснений. The publication of a new book in the field of investment may well require some explanatory statement from its author.
Просьба всегда указывать источники данных (автора, название книги или доклада и год издания). Always indicate sources of the data (author, name book or report and year of publication).
Разговоры о близости издания к силовым структурам продолжались на всем протяжении существования агентства. Conversations about the proximity of the publication to security structures continued throughout the existence of the agency.
В докладе Генерального секретаря содержится дополнительная информация относительно издания томов на различных языках. The report of the Secretary-General contained additional information concerning publication of volumes in language versions.
подготовить отдельные издания о национальной практике в области сбора и компиляции показателей объема. Produce a separate publication on country practices for the collection and compilation of volume indices.
Многие массовые издания поддерживают Брексит, в то время как финансовая пресса выступает за сохранение членства. Many mass-circulation publications support “Brexit,” whereas the financial press supports continued membership.
Однако в феврале 2004 года через месяц после ее издания книга "Обзор китайского крестьянства" была запрещена. Yet, in February 2004, one month after its publication, A Survey of Chinese Peasants was banned.
Издания, материалы совещаний групп экспертов и другие материалы, подготовленные или скомпонованные Отделом народонаселения в 2002 году Publications, expert group meetings and other materials prepared or organized by the Population Division, 2002
Издания, материалы совещаний групп экспертов и другие материалы, подготовленные или скомпонованные Отделом народонаселения в 2003 году Annex Publications, expert group meetings and other materials prepared or organized by the Population Division, 2003
Издания, материалы совещаний групп экспертов и другие материалы, подготовленные или скомпонованные Отделом народонаселения в 2004 году Annex Publications, expert group meetings and other materials prepared or organized by the Population Division, 2004
Журнал публикует статьи по актуальным вопросам и реальные очерки о деятельности Организации, написанные специально для этого издания. This magazine publishes United Nations feature articles and original stories about the Organization's work written specifically for the publication.
непериодические издания: руководство по обработке, анализу и распространению данных переписей (1); руководство по планированию и проведению переписей (1); Non-recurrent publications: handbook on censuses data processing, analysis and dissemination (1); handbook on censuses planning and enumeration (1);
Доклад также будет выпущен в виде хорошо оформленного издания с графиками и врезками в целях иллюстрации достигнутых успехов. The report will also be produced as an attractive publication with graphics and boxes illustrating success stories.
Многие разделы этого издания были основаны на исходной информации дунайских пароходств, которая также передавалась разработчикам в табличной форме. Many sections of that publication were based on information furnished by Danube shipping companies in tabular form.
Научные работники и научно-исследовательские учреждения обмениваются мнениями и опытом путем проведения публичных дискуссий, семинаров, выставок и издания публикаций. Scientists and the scientific research institutions exchange views and experiences through public discussions, seminars, exhibitions and publications.
По информации издания, ведомство может понизить оценку инфляции на 2015 год, что позволит ликвидировать ожидаемое обнуление роста доходов населения. According to the publication’s information, the agency may lower the inflation estimate for 2015, which will make it possible to eliminate the expected zero-growth in household incomes.
Было заявлено о намерении разместить «предварительный вариант» отдельных глав издания, после их утверждения, на веб-сайте Организации Объединенных Наций. The stated intention was to post individual chapters of the publication, once approved, on the United Nations web site in an “advance version”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!