Exemplos de uso de "израильский" em russo

<>
Весь израильский политический спектр пришел в смятение. The entire Israeli political spectrum was thrown into confusion.
Мне нужен специалист, который может взломать израильский банк. I need an expert who can break an Israeli bank.
Израильский терроризм преследовал палестинцев даже в Сабре и Шатиле. Israeli terrorism has even pursued Palestinians to Sabra and Shatila.
На плакате изображен израильский танк и солдат, целящийся в беззащитного палестинца. It displayed a composite picture of an Israeli tank and a soldier taking aim at a defenseless Palestinian.
Израильский представитель сообщил газете, что по «Хезболле» будет нанесен сильный удар. An Israeli official added in comments to the Times: “We will hit Hezbollah hard.”
И израильский делегат посмел говорить о детях и о любви к детям? And the Israeli delegate dared to talk about children and the love of children?
Единственными валютами, которые оказались слабее фунта, стали израильский шекель и турецкая лира. The only other currencies that were weaker than the pound were the Israeli shekel and the Turkish lira.
В этом отношении он и израильский премьер-министр Биньямин Нетаньяху имеют много общего. In this respect, he and Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu have much in common.
Одна из них - то, что либеральный израильский философ и защитник мира назвал "моральным расизмом". One is what the liberal Israeli philosopher and peace activist Avishai Margalit has termed "moral racism."
Например, в деле " Nakash " израильский суд изыскал установленное законом право на заключение такого соглашения. In the Nakash case, for example, the Israeli court found statutory authorization for such agreement.
Это разрушило израильский идеал уважения к жизням гражданских лиц, даже когда среди них скрываются бойцы. It has eroded the Israeli ethos of respect for the lives of civilians, even when militants hide among them.
Как сказал один израильский политик, «в этих краях, враг моего врага — все равно мой враг». As an Israeli politician has said, “In these parts, my enemy’s enemy is still my enemy.”
Израильский премьер-министр Биньямин Нетаньяху открыто призывает правительство Соединенных Штатов предпринять военные действия против Ирана. Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has openly urged the U.S. government to take military action against Iran.
Для него это не проблема, ведь израильский лидер уже втянет Соединенные Штаты в войну с Ираном. No problem for him: The Israeli leader will have committed the United States to war with Iran.
Израильский КАЗ Trophy доказал свою эффективность в борьбе со смертоносными противотанковыми ракетами в ходе недавних конфликтов. The Israeli Trophy APS has a proven record shooting down deadly anti-tank missiles in recent conflicts.
Хотя Ланкин - очень хороший, уважаемый, начинающий израильский дизайнер, который, как уж получилось, просто предпочитает использовать вискозу. Although Lankin is a very well respected emerging Israeli designer who just happens to favor cheap rayon.
Вчера же израильский боевой вертолет обстрелял палестинский металлообрабатывающий завод в Газе, который серьезно пострадал от налета. Also yesterday, Israeli helicopter gunships attacked a Palestinian metalworks plant in Gaza, causing heavy damage to the facility.
Сегодня же палестинскими террористами, открывшими огонь из деревни Ирта, был ранен израильский мужчина, работавший на Трансизраильской автомагистрали. Also today, an Israeli man working on the Trans-Israel Highway was wounded when Palestinian gunmen from the village of Irta opened fire on him.
Освобождая Гилада Шалита, израильский премьер-министр Биньямин Нетаньяху, возможно, наконец стал лидером, который может принять трудные решения. By freeing Gilad Shalit, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu may have finally become a leader who can take difficult decisions.
На Ближнем Востоке израильский премьер-министр Эхуд Ольмерт предложил мудрый совет следующему президенту США после ухода в отставку. In the Middle East, Israeli Prime Minister Ehud Olmert offered wise advice to the next US president upon his retirement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.