Beispiele für die Verwendung von "имела в виду" im Russischen

<>
Я имела в виду щетку. I meant hairbrush.
Было бы ясно, что Западная Германия имела в виду не воссоединение, а изменение последствий поражения Нацистской Германии в 1945 г. It would be clear that what West Germany had in mind was not reunification, but reversing the consequences of Nazi Germany's defeat in 1945.
Я имела в виду холецистит. I meant cholecystitis.
Никто не говорил, что Иран был демократической моделью, которую имела в виду Коммунистическая бюрократия Китая, с китайским правительством, уполномоченным накладывать эффективное вето на кандидатов. No one said that Iran was the democratic model that China’s Communist bureaucracy had in mind, with the Chinese government authorized to exercise an effective veto over candidates.
Она имела в виду другое горяченькое. She meant the other baked goods.
Г-жа МАКДУГАЛЛ (Докладчик по стране), касаясь пункта 14 и того письма, которое Комитет намеревается направить государству-участнику с призывом представить доклад в соответствии с его обязательством и вступить с ним в диалог, говорит, что она имела в виду не дежурную памятную записку, направляемую за подписью Генерального секретаря всем государствам-участникам, а гораздо более жесткое письмо, выражающее озабоченность несоблюдением со стороны Либерии ее обязательства по представлению докладов. Ms. McDOUGALL (Country Rapporteur), referring to paragraph 14 and the letter which the Committee intended to send, urging the State party to submit a report in keeping with its obligation and to enter into a dialogue with it, said that she had had in mind not the routine note verbale sent with the Secretary-General's signature to all States parties, but a much more forceful letter expressing concern over Liberia's lack of compliance with its reporting obligations.
Я имела в виду форму для суфле. I mean the souffle dish.
Я не имела в виду ее сексапильность. I mean, no sex appeal.
Я имела в виду нечто менее траурное. I meant something less mournful.
Но думаю, ты имела в виду "энергичный". But I think you mean "peppy".
Я имела в виду мемориал Джефферсона, извращенец. I meant the Jefferson Memorial, you perv.
Она имела в виду любезна со всеми. She means she hit it off with everybody.
Да, я это и имела в виду. Yeah well dats whats I meant.
Я имела в виду, что он очень статный. I only meant he was handsome.
Ох, не для Джона, я имела в виду того крикуна. Oh, not John, I meant the screamer in there.
Меня не касается даже если ты это и имела в виду. I feel no pain, if that's what you mean.
Да, я мог бы поджарить, но думаю, ты имела в виду допрашиваешь. Yeah, well, I could broil, but I think you mean grill.
Вообще-то, извините, что прерываю, вообще-то я имела в виду историю здания. Actually, I meant a history of the building.
Именно это она имела в виду, говоря, что она молится за терпимость и взаимопонимание. That is what she means when she preaches tolerance and mutual understanding.
Она имела в виду, что в свободное время она работает в приюте, раздает суп беднякам. Rabbi, she means in her spare time she works as a waitress at the soup kitchen for the poor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.