Verwendungsbeispiele von "интересы" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Представляет наши интересы в Чикаго. He's looking after our interests in Chicago.
У более молодых иранцев имеются также и свои экономические интересы. Younger Iranians have a particular economic concern as well.
Интересы Запада требуют сохранения участия. The West’s interests demand that we remain engaged.
Интересы женщин слишком легко могут стать предметом компромисса или просто игнорироваться. The concerns of women become all too easy to bargain away or simply overlook.
С другой стороны, интересы отличаются. On the other side, interests vary.
Но у данных двух сторон разные интересы, а также разное восприятие происходящей ситуации. But the two have different sets of concerns – and herein lie their inherently different perceptions of the situation.
Она продвигается через личные интересы. It is promoted by self-interest.
Вы должны ставить интересы вашего народа на первое место, выше всех остальных интересов. You must place the interests of your people first, above all other concerns.
Другие же преследуют особые интересы. Others have a special interest.
Китай, близкий союзник правительства в Хартуме, сейчас тщательно взвешивает свои нефтяные и стратегические интересы на юге. China, a close ally of the government in Khartoum, is now carefully weighing its oil interests and its strategic concerns in the South.
Он искренне защищает наши интересы. He has our best interests at heart.
США придется защищать своих союзников и интересы, оттесняя соперника, но действиями, модулированными на ограничение озабоченности Китая. The US will need to defend its allies and interests by pushing back, but with actions modulated to limit Chinese concerns.
Макрон усердно продвигал интересы французских СМИ. Macron assiduously cultivated French media interests.
Таким образом, "холодок" в американо-японских отношениях был вызван витком недоверия, причинами которого были не геостратегические интересы. Thus, the current US-Japanese estrangement is being driven by a spiral of mistrust that does not stem from geo-strategic concerns.
Я должна соблюдать интересы моего клиента. I need to look after the interests of my client.
Однако потребности, проблемы и интересы стран региона варьируются в значительной степени в зависимости от их конкретных обстоятельств. However, the needs, concerns and interests vary among countries in the region depending on their respective circumstances.
Шрёдер активно продвигал национальные интересы Германии. Schröder actively pursued Germany’s national interests.
Во-вторых, при обсуждении потенциальной пользы от геномики и биотехнологии должны в первую очередь учитываться интересы развивающихся стран. Second, developing country concerns must be kept at the forefront of discussions about the potential benefits of genomics and biotechnology.
Прежде всего, интересы клиентов являются первостепенными. Above all, the interests of the clients are paramount.
Для того, чтобы в регионе укоренился мир, долгосрочные интересы региона должны получить приоритет перед политикой и интересами отдельных государств. A stability charter to address people's concerns in terms of land ownership, the economy, demography, and supra-national cooperation must form the core of future dialogue and investment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!