Usage examples of "интересы" in Russian with translation to English

<>
Представляет наши интересы в Чикаго. He's looking after our interests in Chicago.
У более молодых иранцев имеются также и свои экономические интересы. Younger Iranians have a particular economic concern as well.
Интересы Запада требуют сохранения участия. The West’s interests demand that we remain engaged.
Интересы женщин слишком легко могут стать предметом компромисса или просто игнорироваться. The concerns of women become all too easy to bargain away or simply overlook.
С другой стороны, интересы отличаются. On the other side, interests vary.
Но у данных двух сторон разные интересы, а также разное восприятие происходящей ситуации. But the two have different sets of concerns – and herein lie their inherently different perceptions of the situation.
Она продвигается через личные интересы. It is promoted by self-interest.
Вы должны ставить интересы вашего народа на первое место, выше всех остальных интересов. You must place the interests of your people first, above all other concerns.
Другие же преследуют особые интересы. Others have a special interest.
Китай, близкий союзник правительства в Хартуме, сейчас тщательно взвешивает свои нефтяные и стратегические интересы на юге. China, a close ally of the government in Khartoum, is now carefully weighing its oil interests and its strategic concerns in the South.
Он искренне защищает наши интересы. He has our best interests at heart.
США придется защищать своих союзников и интересы, оттесняя соперника, но действиями, модулированными на ограничение озабоченности Китая. The US will need to defend its allies and interests by pushing back, but with actions modulated to limit Chinese concerns.
Макрон усердно продвигал интересы французских СМИ. Macron assiduously cultivated French media interests.
Таким образом, "холодок" в американо-японских отношениях был вызван витком недоверия, причинами которого были не геостратегические интересы. Thus, the current US-Japanese estrangement is being driven by a spiral of mistrust that does not stem from geo-strategic concerns.
Я должна соблюдать интересы моего клиента. I need to look after the interests of my client.
Однако потребности, проблемы и интересы стран региона варьируются в значительной степени в зависимости от их конкретных обстоятельств. However, the needs, concerns and interests vary among countries in the region depending on their respective circumstances.
Шрёдер активно продвигал национальные интересы Германии. Schröder actively pursued Germany’s national interests.
Во-вторых, при обсуждении потенциальной пользы от геномики и биотехнологии должны в первую очередь учитываться интересы развивающихся стран. Second, developing country concerns must be kept at the forefront of discussions about the potential benefits of genomics and biotechnology.
Прежде всего, интересы клиентов являются первостепенными. Above all, the interests of the clients are paramount.
Для того, чтобы в регионе укоренился мир, долгосрочные интересы региона должны получить приоритет перед политикой и интересами отдельных государств. A stability charter to address people's concerns in terms of land ownership, the economy, demography, and supra-national cooperation must form the core of future dialogue and investment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!