Verwendungsbeispiele von "исламских" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Но есть и другая, и не только для исламских стран. But another exists, and not just for Islamic societies.
Утверждения исламских фундаменталистов, что Запад настроен против ислама, будут полностью опровергнуты. The claims of the Islamic fundamentalists - that the West is anti-Islamic - would be proven wrong.
Налоговую политику также следует скорректировать для недопущения дискриминации исламских финансовых инструментов. National tax policies will also need to be tweaked, to prevent discrimination against Islamic financial instruments.
Специально для жителей исламских стран в EXNESS созданы swap-free счета. EXNESS has created special swap-free accounts for residents of Islamic countries.
В 12 веке Уго Санталия привёз нечто от исламских мистиков в Испанию. In the 12th century, Hugo of Santalla brought it from Islamic mystics into Spain.
Но гораздо белее важным является прекращение признания терроризма, особенно в исламских странах. But what may be most important, particularly in the Arab and Islamic communities, is to end any acceptance of terrorism.
Всего за десять лет количество введённых исламских законов увеличилось в четыре раза. The number of Islamic laws instituted has quadrupled in just over ten years.
- задавались вопросом американцы, имея ввиду исламских фундаменталистов, после 11-го сентября 2001 года. asked the Americans of the Islamic fundamentalists after 9/11.
Таким способом должно было стать восстановление теократических исламских государств, более справедливых, чем светские государства. the reestablishment of theocratic Islamic States that would be more pure and just than secular ones.
недавно турок был впервые избран большинством голосов на должность генерального секретаря Организации исламских государств. recently, a Turk was chosen for the first time and by a majority vote to be Secretary General of the Organization of Islamic Countries.
Вследствие беспрецедентного масштаба атак "Аль-Каеды" внимание сейчас сосредоточено на исламских экстремистах, и это правильно. Because of the unprecedented scale of Al Qaeda's attacks, the focus is properly on Islamic extremists.
Также существует около 100 Институтов исламских исследований для студентов, желающих сосредоточиться исключительно на изучении ислама There are also roughly 100 Institutes of Islamic Studies, for undergraduates who want to focus on Islamic studies only.
Закону отводится различное место в разных культурах, и это вызывает специфические проблемы в исламских странах. The law has a different place in different cultures, and it presents special problems in Islamic countries.
А сегодня страхи многих европейцев перед беженцами и радикализацией в исламских общинах несоразмерны реальной угрозе. And today, many Europeans have fears about refugees and radicalization in Islamic communities that are disproportionate to the actual threat.
Как Германия реагирует на рост насилия исламских фундаменталистов в Голландии, Великобритании и в других местах Европы? How is Germany reacting to the escalating violence by Islamic fundamentalists in Holland, Britain, and elsewhere in Europe?
Член и советник по правовым вопросам делегации Бахрейна на Встрече глав исламских государств, Рабат, 1987 год. Member of and Legal Adviser to the delegation of Bahrain to the Summit of Islamic Heads of State, Rabat, 1987.
С захватом в 2006г. столицы Сомали, Могадишо, силами Исламских судов, над Сомали повис призрак джихадистского государства. In 2006, the capture of Somalia’s capital, Mogadishu, by the Islamic Courts raised the specter of a jihadist state.
В 1994 году были завербованы афганские студенты (талибы) из исламских духовных семинарий (медресе), управляемых религиозными партиями Пакистана. In 1994, the military recruited Afghan students (talibs) from Islamic seminaries (madrasses) run by Pakistani religious parties.
"Почему они ненавидят нас?" – задавались вопросом американцы, имея ввиду исламских фундаменталистов, после 11-го сентября 2001 года. “Why do they hate us?” asked the Americans of the Islamic fundamentalists after 9/11.
Социально-демократические партии сокращаются, в то время как правые демагоги обещают защитить "западные ценности" от исламских орд. Social-democratic parties are shrinking, while right-wing demagogues promise to protect "Western values" from the Islamic hordes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!