Beispiele für die Verwendung von "каждой" im Russischen
Übersetzungen:
alle25704
each15177
every7642
a1131
everyone982
an328
everybody148
eveyone2
avery1
andere Übersetzungen293
Оповещение запускается для каждой записи, которая удаляется.
An alert is triggered for any record that is deleted.
Успех был только в примерно каждой восьмой попытке.
It had a success rate of about one in eight tries.
В каждой российской семье есть истории о родственниках, которые сражались и погибли в той войне.
Pretty much everyone in Russia has a forebear who fought or died as a result of the war.
Такая позиция будет рассматриваться каждой из сторон как объявление войны.
That would be considered an act of war by both nations.
Квоты хранилища обычно настраиваются отдельно для каждой базы данных.
Storage quotas are typically configured on a per-database basis.
Но даже когда люди не работают вместе, глобализация открывает мир в каждой гостиной (или хижине) и позволяет им сравнить свой жизненный уровень.
But even when people do not work together, globalization, by bringing the world to everyone's living room (or hut), enables them to make much wider comparisons of their living standards.
Оповещение запускается для каждой номенклатуры, создаваемой в форме Используемые продукты.
An alert is triggered for any item that is created in the Released products form.
Здесь общий трансатлантический подход как к расширению ЕС, так и к расширению НАТО способствовал бы стабилизации и интеграции послевоенной (имеется в виду холодная война) Европы для преимуществ каждой из участвующих сторон.
Here a common transatlantic approach to both EU and NATO enlargement would enhance stabilization and integration in post-Cold War Europe - to everyone's benefit.
Примечания. В каждой группе объявлений могут быть видеообъявления только одного формата.
Note: An ad group can contain only one ad format.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung