Exemplos de uso de "как же" em russo com tradução para o inglês

<>
Как же это чудесно! How wonderful this is!
Как же быстро Том работает! How fast Tom works!
Как же я соскучился по тебе! How I've missed you!
Как же я соскучилась по тебе! How I've missed you!
Боже, как же ты это сделал? How in the world did you do it?
—На Би-Би-Си повсюду показывают твоё лицо, Дима!—воскликнул аль-Саиб.—Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?! "Your face is all over the BBC, Dima!" Al-Sayib exclaimed. "They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?!"
Как же я соскучился о тебе! How I've missed you!
Как же так? Why so?
Как же это понимать? What's that supposed to mean?
Ах, вы спросите, а как же люди? Ah, you ask, but what about the people?
Как же эта невероятная программа работает? How does this awesome forex affiliate program work?
Возможно, вы сейчас подумали: если у них такие низкие спреды и нет комиссий, как же они покрывают свои операционные расходы? You may be left wandering how we cover our operating costs with such low spreads and no commissions or fees.
Так как же мы должны воспринимать вчерашнюю чрезвычайно агрессивную распродажу? So what should we make of the extremely aggressive sell-off from yesterday?
Как же действует «зрелая демократия со свободным рынком»? How does a “mature free-market democracy” act?
Как же в сегодняшних условиях стратегические мыслители могут снизить риски для торговли в Азии и за ее пределами? So, in Asia and beyond, how should strategic thinkers manage today’s trade risk?
Как же во всем этом разобраться? How to make sense of it all?
Как же выглядит этот ошеломляющий рост? What does this “stunning expansion” look like?
Итак, как же проводить съезд с выборами из 200 кандидатов? So how do you run a 200-candidate convention?
Как же Медведев подходит для этой задачи, более подобающей Гераклу? Why is Medvedev well-suited to this Herculean task?
Так как же США относятся к Азербайджану? So, how does the US treat Azerbaijan?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!