Exemples d’usage de "каких" en russe avec traduction en anglais

<>
На каких предположениях это основано? What are the assumptions that underpin this?
Каких рэперов ты опускал, Брет? Which rappers did you diss, Bret?
Политических, экономических, психологических, каких бы то ни было. Political, economic, psychological, whatever.
4.1. Никто возрастом младше 18 лет или до достижения брачного совершеннолетия для участия в мероприятиях, включенных в услуги в соответствии с законодательством какой-либо юрисдикции, в зависимости от того, что предполагает больший возраст ("Установленный законом дееспособный возраст") не может пользоваться Услугами ни при каких обстоятельствах и все лица, не достигшие возраста, установленного законом, которые пользуются Услугами будут нарушать условия настоящего Соглашения. 4.1. No-one under the age of 18 or the age of legal consent for engaging in the activities included in the Services under the laws of any jurisdiction, whichever is higher ("Legally of Age") may use the Services under any circumstances and any person not Legally of Age who uses the Services will be in breach of the terms of this Agreement.
Поведение каких животных вы изучаете? What animals are you a behaviourist of?
На каких языках предлагается Office? For which languages is Office available?
Ввиду неких причин, неважно каких именно, будь то нехватка финансов, низкого приоритета, или из-за наличия древней религиозной культуры, начальному образованию никогда не уделялось требуемого внимания. For some reason, whatever reason - lack of money, lack of priorities, because of religion having an older culture - primary education was never given the focus it required.
В каких случаях выделяются изменения: What determines whether changes are highlighted:
Если да, то каких и когда? If so, which ones and when?
Азербайджан неоднократно и недвусмысленно осуждал самым решительным образом международный терроризм во всех его формах и проявлениях, для каких бы целей и кем бы он ни совершался. Azerbaijan has repeatedly and unequivocally condemned, in the strongest possible terms, international terrorism in all its forms and manifestations, for whatever purpose and by whomever perpetrated.
О каких других характеристиках можно догадаться? What other properties of language does the script show?
На каких языках говорят в Корее? Which languages are spoken in Korea?
Но для каких бы систем ракет эти цеха ни предназначались, в них вполне можно производить двигатели для ракет, дальность действия которых может значительно превышать 150 километров. Whatever missile system these chambers are intended for, they could produce motors for missiles capable of ranges significantly greater than 150 kilometres.
Каких действий вы ожидаете от людей? What actions do you want people to take?
В каких обстоятельствах животные используют этот зов? How about the setting in which animals need to use this call?
В основе Стратегии — категорическое осуждение терроризма во всех его формах и проявлениях, независимо от того, кто бы, где бы и во имя каких целей его ни совершал. The Strategy is based on the categorical condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomsoever, wherever and for whatever purposes.
На каких языках говорят в Канаде? What languages do they speak in Canada?
Затем определите, для каких сообщений требуется утверждение. Then, define which messages need approval.
Движение неприсоединения безоговорочно осуждает терроризм как преступление и отвергает терроризм во всех его формах и проявлениях, кем бы, где бы и в каких бы целях ни совершались террористические действия, включая акты, к которым прямо или косвенно причастны государства; такие деяния абсолютно не имеют оправдания. The Non-Aligned Movement unequivocally condemned terrorism as a crime and rejected terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomsoever, wherever and for whatever purpose, including acts in which States were directly or indirectly implicated; such acts were completely unjustifiable.
В каких областях существуют наиболее серьезные проблемы? What are the subject matter fields with most serious problems?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !