Usage examples of "как-будто" in Russian with translation to English

<>
Прямо как будто мой хвост, куда угодно я пойду, она пойдёт тоже. Just as if it were my tail, wherever I go, it goes too.
У меня неприятное чувство, как будто произойдёт что-то ужасное. I have a nasty feeling something awful is going to happen.
Мистер Райт так говорит по-японски, как будто это его родной язык. Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
Он выглядит таким счастливым, как будто он выиграл путёвку на Гавайи. He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii.
Он всегда говорит, как будто знает, как ему поступать, но никогда не знаешь, как он будет действовать в критической ситуации. He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.
Я не мог сказать, что за человек эта девушка, которую я встретил в Интернете, по её анкете, но что-то в ней всё же задевало моё любопытство, как будто я встречал её в прошлой жизни, или что-то такое оккультное в том или ином роде. I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
Он выглядел так, как будто не ел несколько дней. He looked as if he hadn't eaten for days.
Ты так говоришь, как будто всё знаешь. You talk as if you knew everything.
Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел. As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает. Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything.
Я чувствую себя, как будто очнулся от ночного кошмара. I feel as if I've woken up from a nightmare.
Она чувствовала себя так, как будто увидела привидение. She felt as if she had seen a ghost.
Я почувствовал как будто во мне взошли семь солнц. I felt like seven suns have risen inside of me.
Он так говорит, как будто всё знает. He talks as if he knew everything.
Как будто можно убить время, не покалечив вечность. As if you could kill time without injuring eternity.
Он продолжал читать книгу, как будто ничего не случилось. He went on reading the book as if nothing had happened.
Ребёнок говорит так, как будто он взрослый мужчина. The child talks as if he were a man.
Моя жена тратит деньги, как будто я самый богатый человек в городе. My wife spends money as if I were the richest man in town.
Собаки не умеют разговаривать, но глаза у пёсика как будто сказали: Нет, у меня нет дома. Dogs can't talk, but it's almost as if the puppy's eyes said, "No, I don't have a home."
Он разговаривает на японском как будто сам является японцем. He speaks Japanese as if he were Japanese.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!