Exemples d'utilisation de "карпатах" en russe
Traductions:
tous8
carpathians8
Оказание поддержки соответствующим мероприятиям, например созданию на Карпатах сети заповедных зон, а также более активное привлечение НПО и местных общин обеспечат условия для устойчивого развития региона, сохранения экологического баланса и устойчивого роста туризма.
Supporting activities, such as the creation of a network of protected areas in the Carpathians, and strengthening the participation of NGOs and local communities, will ensure a sustainable development of the region, balanced with ecological coherence and sustainable tourism.
Инициатива Карпатского экорегиона, ПРООН, ЮНЕП и Всемирный фонд дикой природы разработали предложение для Фонда по осуществлению полномасштабного проекта, озаглавленного «Охрана биологического разнообразия в Карпатах на основе совершенствования системы заповедников и взаимосвязи экологической сети», который был передан на утверждение в 2005 году.
The Carpathian Ecoregion Initiative, UNDP, UNEP and the World Wildlife Fund have developed a Facility proposal for a full-sized project entitled “Biodiversity conservation in the Carpathians through an enhanced protected areas system and connectivity of an ecological network”, which entered the pipeline in 2005.
В ответ на эти призывы Европейское региональное отделение Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде приступило к реализации Европейской инициативы по проблемам гор, в рамках которой предусматриваются три проекта, направленные на оказание помощи соответствующим правительствам в деле расширения сотрудничества в области охраны и устойчивого управления исключительными экосистемами трех величественных горных районов- на Карпатах, в Кавказском регионе и в Центральной Азии.
In response to these requests, the United Nations Environment Programme's Regional Office for Europe has launched the European Mountain Initiative, comprising three projects aiming at assisting Governments of the region in increasing cooperation for the protection and sustainable management of the exceptional ecosystems of the majestic mountain ranges of the Carpathians, of the Caucasus and of Central Asia.
В Румынии некоторые ведущие интеллектуалы публично осудили так называемую "еврейскую монополию на страдания" назвав ее частью "международного заговора", который снова достиг территории между Дунаем и Карпатами.
In Romania, some leading intellectuals publicly condemned the so-called "Jewish monopoly of suffering" - part of an "international conspiracy" that had reached, once again, the territory between the Danube and the Carpathians.
От Дублина вдоль побережья Ирландского моря до Братиславы, у холмов подножья Карпат, те же самые монеты и купюры являются законными платёжными средствами, и они постоянно отодвигают всё дальше границы Европейского Союза.
From Dublin on the shore of the Irish Sea to Bratislava in the foothills of the Carpathians, the same coins and banknotes are legal tender, and they are constantly pushing back the European Union's boundaries.
Говоря о примерах, прежде всего следует отметить инициативу Европейского союза по водным ресурсам для новых независимых государств, а также инициативы по разработке региональных или субрегиональных правовых документов и/или режимов, призванных обеспечить охрану и устойчивое регулирование горных районов Карпат, Кавказа и Центральной Азии.
Examples are, first of all, the European Union Water Initiative for the Newly Independant States and the initiatives to develop regional or subregional legal instruments and/or regimes for the protection and sustainable management of the mountain regions in the Carpathians, the Caucasus and Central Asia.
Встреча в Бользано, Италия, была посвящена Карпатам, а на международной конференции под названием «Альпийский процесс — подход к другим горным регионам?», проводившейся в Берхтесгадене, Германия, рассматривались проблемы Альп, Кавказских гор, Карпатских гор, Гиндукушских Гималаев, горных районов Центральной Азии и Алтая и была подготовлена Берхтесгаденская декларация.
The meeting in Bolzano, Italy, focused on the Carpathians, while the international conference, “The Alpine Process — an Approach for other Mountain Regions?” in Berchtesgaden, Germany, reflected on the Alps, the Caucasus, the Carpathians, the Hindu Kush-Himalaya, the Central Asian mountain regions and the Altai, and produced the Berchtesgaden Declaration.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité