Beispiele für die Verwendung von "касалась" im Russischen mit Übersetzung "bear upon"

<>
Когда Ирландия участвует в работе той или иной международной организации и рассматриваемые там вопросы касаются Пакта, принимают ли ее представители во внимание обязательства Ирландии в соответствии с Пактом, например вытекающие из положений, касающихся международного сотрудничества? When Ireland acts within an international organization and the matter in hand bears upon the Covenant, do Ireland's representatives take into account Ireland's obligations under the Covenant, such as those arising from the international cooperation provisions?
Когда Ирландия участвует в работе той или иной международной организации и рассматриваемые там вопросы касаются Пакта, принимают ли ее представители во внимание обязательства Ирландии в соответствии с Пактом, например вытекающие из положений, касающихся международного сотрудничества? When Ireland acts within an international organization and the matter in hand bears upon the Covenant, do Ireland's representatives take into account Ireland's obligations under the Covenant, such as those arising from the international cooperation provisions?
В более общем плане, если задачей международного права действительно является координация отношений между государствами, тогда из этого следует, что конкретные нормы должны толковаться в сопоставлении с другими нормами, касающимися тех же фактических обстоятельств, что и толкуемый договор. More generally, if it is indeed the point of international law to coordinate the relations between States, then it follows that specific norms must be read against other norms bearing upon those same facts as the treaty under interpretation.
При выработке и осуществлении своих стратегий, политики, программ, проектов и деятельности, касающихся доступа к медицинским препаратам, компания должна уделять особое внимание потребностям таких находящихся в неблагоприятном положении лиц, общин и групп населения, как дети, пожилые люди и лица, живущие в условиях нищеты. Whenever formulating and implementing its strategies, policies, programmes, projects and activities that bear upon access to medicines, the company should give particular attention to the needs of disadvantaged individuals, communities and populations, such as children, the elderly and those living in poverty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.