Sentence examples of "каскадный код" in Russian

<>
На сегодня собранные материалы и проведенные исследования указывают на сочетание кратковременных, но влияющих на ситуацию погодных изменений, и физиологического стресса от отела, которые вызвали каскадный эффект вирулентности. So far, the evidence points towards a combination of short-term but landscape-scale weather variation and physiological stress from calving causing a cascading effect of virulence.
Добавление комментариев делает код более легко-читаемым. Adding comments makes the code easier to read.
Каскадный эффект провоцируют структурные политические и правовые преимущества, которыми пользуются постоянные члены Совета Безопасности в результате их постоянного пребывания в составе этого органа. The Cascade Effect arises from the structural political and legal advantages that Permanent Members enjoy as a result of their permanency in the Security Council.
Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты. But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Утрата этих видов окажет существенное неблагоприятное воздействие на размеры популяций других видов в данной экосистеме и может привести к утрате других видов (" каскадный эффект "). The loss of these species will significantly affect the population sizes of other species in the ecosystem, potentially leading to further species loss (“cascade effect”).
«Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима. "Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked.
Вот мой код бронирования Here is my booking code
Генетический код настроен на лучшее усвоение и переваривание этих продуктов. The genetic code is configured for better assimilation and digestion of these products.
Это мой код бронирования. Here is my booking reference.
У вас есть код бронирования? Do you have your booking reference?
Какой код для звонка в Россию? Can you give the Russia dialing code, please?
Какой код для звонка в США? Can you give the USA dialing code, please?
Не подскажете код России? Do you know the code of Russia?
Не подскажете код США? Do you know the code of USA?
После десятилетий российского и советского доминирования, страны разрабатывают свой собственный культурный код, хотя некоторые люди испытывают беспокойство в связи с происходящими изменениями. After decades of Russian and Soviet domination, countries are developing their own cultural code, though some feel uneasy about the change.
Мы вправе деактивировать любой идентификационный код пользователя или пароль, как выбранный вами, так и присвоенный нами, в любой момент времени, если, по нашему мнению, вы не выполняете каких-либо положений данных условий пользования. We have the right to disable any user identification code or password, whether chosen by you or allocated by us, at any time, if in our opinion you have failed to comply with any of the provisions of these terms of use.
Это происходит потому, что код ТС не скомпилирован. This is because the EA is not complied.
В нем содержится уникальный код для подтверждения заявки на проведение запрошенной операции. It contains a unique code to confirm the requested operation.
Примечание. Если код SWIFT состоит только из восьми знаков, вам будет необходимо добавить в конце ХХХ. Note: If the SWIFT code comprises only eight digits, you will have to insert XXX at the end.
d) не загружать, не размещать, не передавать и не распространять любые материалы или информацию, которая содержит компьютерный вирус или другой код, файлы или программы, предназначенные для или имеющие в качестве результата нарушение или иное неблагоприятное воздействие на работу веб-сайта или компьютерных систем других пользователей. (d) not upload, post, transmit or distribute any material or information which contains a computer virus, or other code, files or programs intended or having for effect to disrupt or otherwise adversely affect the operation of the Web Site or of other Users’ computer systems.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.