Beispiele für die Verwendung von "кладбище домашних животных" im Russischen

<>
Это кладбище домашних животных, во имя павших. Well, it's a pet cemetery, to honor the fallen.
«Кладбище домашних животных» было настоящим саспенсом. "Pet Sematary" was a real cliff-hanger.
Том не любит домашних животных. Tom is not fond of pets.
Более того, согласно Национальной федерации розничной торговли, американцы потратят в этом году $330 млн на костюмы для домашних животных. In fact, Americans will spend $330 million on pet costumes this year, according to the NRF.
Можно привозить домашних животных? Do you allow pets?
Здесь можно держать домашних животных? Do you allow pets?
Да и костюмов для домашних животных в этом году в магазинах не останется. Pets, however, will not be left behind this year in the costume department.
Удостоверьтесь, что во время игры вы не будете натыкаться на других игроков, зрителей, домашних животных, мебель и прочие предметы. Make sure you won’t hit, run into, or trip over other players, bystanders, pets, furniture, or other objects when playing.
Соблюдайте дистанцию от других игроков, зрителей и домашних животных. Keep sufficient distance from other players, bystanders, and pets.
Мы также настоятельно рекомендуем сообщать нам об аккаунтах, которые представляют ненастоящих или вымышленных людей, домашних животных, знаменитостей или организации. We also encourage you to let us know about accounts that represent fake or fictional people, pets, celebrities or organizations.
В течение нескольких следующих дней медведь перевернул мусорные баки в двух соседних домах и терроризировал детей и домашних животных. Over the following days, the bear turned over the garbage cans of two neighbors and terrorized children and pets.
Но давно известно, что коронавирус вызывает серьёзные болезни у домашних животных. But we have long known that coronaviruses can cause dreadful diseases in domestic animals.
Другие дефекты могут быть менее заметны, и, вероятно, не представляют особой важности для домашних животных. Other defects may be subtler and, perhaps, insignificant for farm animals.
Миллионы семей с десятками миллионов людей, которые ведут кочевой или полукочевой образ жизни, выращивают верблюдов, овец, коз и других домашних животных, которых они перемещают на большие расстояния, чтобы добраться до пастбищ, напоенных дождями. Millions of households, with tens of millions of nomadic or semi-nomadic people, tend camels, sheep, goats, and other livestock, which they move large distances to reach rain-fed pasturelands.
О, мне жаль, у нас строгие правила касательно домашних животных. Oh, I'm sorry, we have a strict no pet policy.
А ты знаешь, что каждый год пропадают тысячи домашних животных, а столичные зоопарки отмечают увеличение числа попыток кражи экзотических животных. Did you know that thousands of family pets are reported missing annually, and metropolitan zoos have seen a rise in theft attempts of exotic animals.
Это было исследование о влиянии домашних животных. It was a study on the effects of companion animals.
Для этих домашних животных это начинается с селекционера, хотя не всех селекционеров считают профессиональными. For these pets it starts with a breeder, though not all breeders are considered professional.
Помнишь, это я предложил идею насчёт кладбища домашних животных для той сценки про инцест? Remember, I was the one that suggested pet cemetery for that incest scene?
При разбивании, удалить всех людей и домашних животных из помещения? "If broken, remove all people and pets from the room"?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.