Beispiele für die Verwendung von "кодирования" im Russischen mit Übersetzung "coding"

<>
Эти требования не включаются в систему кодирования свинины. These requirements are not included in the porcine specific coding.
Эти требования не включены в систему кодирования на свинину. These requirements are not included in the porcine specific coding.
Эти требования не включены в конкретную систему кодирования говядины. These requirements are not included in the bovine specific coding.
Эти требования не включены в конкретную систему кодирования для говядины. These requirements are not included in the bovine specific coding.
В разделе торговли наиболее востребованным ресурсом являются системы кодирования ЭДИФАКТ ООН. In trade, the most consulted directory is the UN/EDIFACT coding systems.
Службы позволяют быстро предоставить существующую бизнес-логику X++ без дополнительного кодирования. Services let you quickly expose existing X++ business logic without additional coding.
Заказы покупателя с использованием стандарта ЕЭК ООН для схемы кодирования говяжьих туш и отрубов. The customer orders, using the UNECE Standard for Ovine Carcases and Cuts coding scheme.
Эти тексты в настоящее время содержат общие требования и конкретные положения относительно кодирования куриного мяса. The texts are now combining general requirements and chicken specific coding provisions.
Заказчик направляет свой заказ, используя систему кодирования Стандарта ЕЭК ООН на свиные туши и отрубы. The customer orders, using the UNECE Standard for Porcine Carcases and Cuts coding scheme.
Это требует меньше кодирования и обеспечивает полезные метаданные, такие как имя и версия вашего приложения. The Facebook SDK helps reduce the amount of coding that is required and provides helpful metadata about your app such as the app version and app name.
Андреас также сказал, что знает парнишку-«гения кодирования, который работает с Trezor и соответствующим программным обеспечением». Andreas went on to say that he knew a teenage “coding whiz who has done amazing work on Trezor and related software.”
Чтобы отличать сигналы бедствия от сигналов Судовой системы охранного оповещения, используется специальный протокол кодирования радиобуев 406 МГц. A specific 406 MHz beacon coding protocol is used to differentiate between a ship security alert and a distress alert.
" Согласованная система описания и кодирования товаров " (СС) была принята таможенными органами различных стран мира в качестве метода классификации товаров. The “Harmonized Commodity Description and Coding System” (HS) has been adopted by Customs administrations worldwide as the method for the classification of goods.
Сообщалось о национальных словарях географических названий и системе географического кодирования, Национальном комитете по географическим названиям и латинизации кхмерских топонимов. It referred to the national gazetteers, the geographical coding system, the National Committee on Geographical Names and the romanization of Khmer names.
Конкретные требования в отношении цвета в случае необходимости должны согласовываться между покупателем и продавцом и не охватываться системой кодирования. Specific requirements regarding colour if required need to be agreed between buyer and seller and are not provided for in the coding system.
Конкретные требования в отношении окраски в случае необходимости должны согласовываться между покупателем и продавцом и не охватываться системой кодирования. Specific requirements regarding colour if required need to be agreed between buyer and seller and are not provided for in the coding system.
В приводящейся ниже таблице демонстрируется общая схема применения формата кодирования МАКПТ/СЕК для описания требований, предъявляемых к продуктам из курятины: The following tables demonstrate the general application of the EAN/UCC coding format for describing chicken meat product requirements:
Конкретные требования в отношении цвета и показателя pH в случае необходимости должны согласовываться покупателем и продавцом и не охватываются системой кодирования. Specific requirements regarding colour and pH if required need to be agreed between buyer and seller and are not provided for in the coding system.
Конкретные требования в отношении цвета и показателя рН в случае необходимости должны согласовываться покупателем и продавцом и не охватываются системой кодирования. Any specific requirements regarding colour and pH need to be agreed between buyer and seller and are not provided for in the coding system.
Для отличия сигналов бедствия от сигналов об угрозе для безопасности судна используется специальный протокол кодирования радиомаяков, работающих на частоте 406 МГц. A specific 406 MHz beacon coding protocol is used to differentiate between a ship security alert and a distress alert.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.