Beispiele für die Verwendung von "комитете" im Russischen

<>
Его тепло встретили в местном комитете. He got a warm welcome from the official local greeting committee.
Я в уполномоченном комитете за эти деньги. I'm on the authorizing committee for that money.
Он покинул Россию после допроса в Следственном комитете. He left after being interrogated by the Investigative Committee.
Я в комитете защиты общества и она - воровка машин. I'm on the community protection committee, and she's a car thief.
меня попросили стать членом реставрационного комитете Американского Института Архитектуры. I was actually asked to be a committee chair on an AIA committee to rebuild.
Состоявшееся в Комитете обсуждение отражено в соответствующих кратких отчетах. An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records.
Я многие годы провел в комитете по внешним делам. I bring years of foreign affairs committee.
Слушания в комитете по разведке: вопросы, которые не прозвучали The House Intelligence Committee Hearing: Missing Questions
Не обязательно, что эти люди представляют консенсус в Комитете. These people do not necessarily represent a consensus on the Committee.
У меня во время обеда встреча в школьном комитете. I've got a school committee meeting at lunch time.
Комитете считает, что мы сделали ошибку, отменив твое отстранение. The Committee feels we have made a mistake in lifting your suspension.
Она умна, авторитетна, влиятельное лицо в комитете Сената по Ассигнованиям. She's smart, well-respected, a ranking member of the Senate Appropriations Committee.
Отчет об обсуждении в Комитете содержится в соответствующих кратких отчетах. An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records.
Информация о ходе обсуждений в Комитете содержится в соответствующих кратких отчетах. An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records.
Информация о ходе обсуждений в Комитете содержится в соответствующем кратком отчете. An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary record.
Отчет о ходе обсуждений в Комитете содержится в соответствующих кратких отчетах. An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records.
Новый председатель, вполне возможно, появится вскоре и в самом Базельском комитете. It is likely, too, that there will soon be a new Chair of the Basel Committee itself.
Информация о ходе обсуждения в Комитете содержится в соответствующих кратких отчетах. An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records.
Отчет о ходе обсуждения в Комитете содержится в соответствующих кратких отчетах. An account of the Committee's consideration is contained in the relevant summary records.
Кадастровое картирование и регистрация земель сосредоточены в одном учреждении, Государственном комитете кадастра. Cadastral mapping and land registration have been integrated into one institution, the State Cadastre Committee.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.