Beispiele für die Verwendung von "компромисс" im Russischen
Übersetzungen:
alle1314
compromise1119
trade-off97
tradeoff30
middle ground6
halfway house1
trade off1
andere Übersetzungen60
Такой компромисс между эффективностью и надежностью существует во многих областях.
This efficiency-robustness tradeoff exists in many fields.
Никто до конца не знает, каким должен быть разумный компромисс между размерами долга и стимулов.
No one quite knows what a reasonable middle ground between debt and stimulus would be.
Учитывая эти реалии, Китай никогда не станет платить Москве индексированные по нефти цены. Им придется искать компромисс и сойтись на чем-то среднем.
Given these fundamentals, China is never going to pay oil indexed rates to Moscow; a halfway house (basically between ‘oil’ and ‘coal’ benchmarks) has to be struck.
Между конкуренцией и стабильностью существует определённый компромисс.
There is a trade-off between competition and stability.
Экономисты на протяжении многих веков боролись за компромисс между ростом и равенством.
Economists have struggled with the tradeoff between growth and equity for centuries.
Если даже и существует некое третье решение, компромисс между этими концовками, то нам он пока неизвестен.
If there’s an effective middle ground, we’re nowhere near identifying it.
Например, люди могут видеть неизбежный компромисс между жесткими экологическими стандартами и рабочими местами.
For example, people may see an inevitable tradeoff between tough environmental standards and jobs.
То, что я считаю, что можно исключить, это компромисс с миром, выглядящим примерно так же, как и в последние 30-40 лет.
What I believe can be ruled out is a middle ground, with the world looking roughly like it has over the last 30-40 years.
Другими словами, у пользователя есть компромисс: уменьшить скорость выполнения, пересекаясь только со скрытой ликвидностью, или увеличить скорость и увеличить воздействие на рынок.
In other words, the user has a tradeoff: reduce the speed of execution by crossing with only dark liquidity or increase it and increase his market impact.
Если ни одна из сторон не чувствует необходимости идти на компромисс сейчас, то какой у них будет стимул действовать таким образом, когда победитель получит все?
If either of the parties to the conflict does not feel compelled to seek middle ground early on, then what incentives would they have to act in that fashion when winner gets all?
Однако необходимо, чтобы между неравенством и ростом был найден компромисс.
But there need not be a trade-off between inequality and growth.
в большинстве случаев требуемые структурные меры связаны с необходимостью причинить боль сейчас для обеспечения долговременной выгоды - компромисс, который политики ненавидят, особенно когда они должны часто переизбираться.
in most cases, the required structural measures involve immediate pain for longer-term gain - a tradeoff that politicians abhor, especially when they are subject to short election cycles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung