Exemples d'utilisation de "компьютерами" en russe

<>
Будущее должно быть обеспечено компьютерами. The future must have some computers."
Управление компьютерами с Windows 10 Manage Windows 10 PCs
Связи между зараженными компьютерами и сетями закодированы, и в каждом зараженном узле имеется публичный и конфиденциальный ключ для кодировки трафика, которым они обмениваются. The connections between infected machines and networks are encrypted, with each infected node using a public and private key to encrypt traffic exchanged between them.
С компьютерами люди так не поступали. They didn't do this with a computer.
Протокол TCP/IP определяет порядок обмена данными между вашим компьютером и другими компьютерами. TCP/IP defines how your PC communicates with other PCs.
После небольшой поездки они открывали заднюю дверь в одном из офисных зданий и проводили Попова в небольшую комнату, напичканную пультами, столами, а также компьютерами с ОС Windows, конфискованными во время различных рейдов. After a short drive, they pulled up to the back door of an office building and escorted Popov to a small room stuffed with desks, a table, and a handful of Windows machines seized in a piracy raid.
потому что были люди с компьютерами. because there were - there were people who had computers.
Компьютерные курсы для девушек " Обучение девушек работе с компьютерами " (с июня 2000 года) (Саксония) PC courses for girls " Girls get ready at the PC " (since June 2000) (Saxony)
Вместо того, чтобы связываться напрямую с командными серверами атакующего, каждая система связывается только с другими компьютерами в сети и с одним узлом сети, который выступает в роли концентратора для связи с командными серверами. Instead of communicating directly with the attackers' command servers, each system talks only to other machines on the network and with a single node that acts as a hub to communicate with command servers.
Со сколькими компьютерами можно синхронизировать устройство? How many computers can I wirelessly sync my device to?
Вы также можете ввести в трансляцию Twitch участников команды с компьютерами под управлением Windows 10. You can also include party members on Windows 10 PCs in your Twitch broadcast.
Графическим дизайном, компьютерами, фотографией, промышленным дизайном. They can do graphic design, all kinds of stuff with computers, photography, industrial design.
Этот мобильный терминал предназначен для работы с карманными персональными компьютерами под управлением Windows Mobile OS. This mobile terminal is designed for use with Pocket PCs running under Windows Mobile OS.
Я, в основном, интересовался аудиооборудованием и компьютерами. My main interests lay with audio equipment and computers.
Какими бы устройствами — настольными компьютерами, ноутбуками, планшетами или телефонами — они ни пользовались, никто не выпадет из рабочего процесса. Whether they’re using a PC, laptop, or mobile device, everyone can stay on the same page.
У Тома большой опыт работы с компьютерами. Tom has a lot of experience in computers.
При использовании профиля общедоступной сети обнаружение вашего компьютера другими компьютерами и устройствами, находящимися в сети, будет недоступно, за счет чего повышается степень безопасности вашего компьютера. In a public network profile, your PC is not discoverable to other PCs and devices on the network, which can help make your PC more secure.
В то время я не работал с компьютерами. And at the time, I wasn't really working on computers.
Если вы не обезопасите свою сеть, посторонние люди с компьютерами могут получить доступ к вашим подключенным к сети компьютерам и воспользоваться вашим подключением к Интернету. If you don't help secure your network, people with PCs nearby could access info stored on your network PCs and use your Internet connection.
FOREXTraderPRO.web совместима с компьютерами на базе Mac FOREXTrader PRO.web is compatible on Mac computers
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !