Verwendungsbeispiele von "концепцию" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
объяснить концепцию, используя "фамильные черты". explaining concepts by the analogy of "family resemblances."
Разумеется, мы можем привлечь Ваш нынешний машинный парк в сервисную концепцию. Of course, we can include your plant as it is so far in the service conception.
И вместе мы улучшаем исходную концепцию, And together we improve the original concept.
Вы видите художественную концепцию этого объекта построенного в горах на Шпицбергене. What you see is an artist's conception of this facility, which is built in a mountain in Svalbard.
концепцию исправлений следует оставить без изменений; keep the Corrigenda concept unchanged;
Серьёзным недостатком такой идентичности является то, что хань предполагает слабую концепцию культурных различий. The great disadvantage of it is that the Han have a very weak conception of cultural difference.
Этот прайд львов подтверждает нашу концепцию. So the pride of lions is the proof of concept.
Между тем, у Китая, недавно сформулировавшего свои глобальные амбиции, есть шанс оживить концепцию и процесс оказания помощи гуманитарному развитию. But China, with its newly articulated global ambitions, has an opportunity to reinvigorate the conception and delivery of humanitarian assistance.
Так почему мы вообще получили концепцию видов? So why did we get a concept of species in the first place?
Новые политики должны предлагать инклюзивную, а не нативистскую концепцию национальной идентичности, их программа должна полностью соответствовать либерально-демократическим нормам. These politicians must offer an inclusive, rather than nativist, conception of national identity, and their politics must remain squarely within liberal democratic norms.
Они делают это через концепцию параллельных прямых. And what they do is, they do it through the concept of parallel lines.
Мы надеемся, что США изменят свою парадигму "войны с террором" и пересмотрят свою концепцию глобального вооруженного конфликта с Аль-Каедой. We hope the US will change its "war on terror" paradigm and re-think its conception of a global armed conflict against Al Qaeda.
В итоге он выдвинул концепцию резонансной передачи энергии. And he actually came up with this concept of resonant energy transfer.
Говоря ясными, повествовательными предложениями, Сандерс устанавливает идеалистическую концепцию государственной политики, которая привлекает очень многих людей на растущем левом отделе Демократической партии. Speaking in clear, declarative sentences, Sanders sets forth an idealistic conception of government policy that appeals to a great many people on the growing left of the Democratic Party.
Биологи эволюционисты с тех пор развили данную концепцию. Evolutionary biologists have since taken the concept further.
Это определение хорошо вписывается в западную концепцию борьбы Давида и Голиафа в Восточной Европе, однако этот термин многих вводит в заблуждение. This idea plays into the prevalent Western conception of the David-and-Goliath struggle in Eastern Europe, but the term is misleading.
Facebook SDK для JavaScript не поддерживает концепцию обещаний. The Facebook SDK for JavaScript does not support the concept of promises.
Я полагаю, что наша единственная надежда на будущее - принять новую концепцию экологии человека, такую, внутри которой мы начали переосмысление богатства человеческих способностей. I believe our only hope for the future is to adopt a new conception of human ecology, one in which we start to reconstitute our conception of the richness of human capacity.
Это своего рода подрывает концепцию благотворительности, вы не думаете? It kinda undermines the concept of charity, don't you think?
"Стратегия безопасности" является очевидным отказом от предыдущей стратегии и предлагает более широкую концепцию того, что такое национальная безопасность для президента США Барака Обамы. The Security Strategy is a clear departure from that of its predecessor and offers a wider conception of what national security represents for US President Barack Obama.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!