Verwendungsbeispiele von "корректные" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Убедитесь, что код передает корректные параметры и обрабатывает любые возникающие исключения. Make sure your code passes the correct parameters, and catch any exceptions if they occur.
Счета банка клиента должны быть специфицированы под корректные транзакции с аккредитивами. Customer bank accounts must be specified for letter of credit transactions to be recorded correctly.
Очень важно, чтобы эти записи «Host (A)» указывали на корректные почтовые сервера. It very important that those Host (A) records point to the correct mail servers.
Вверху каждого файла, где вы хотите использовать классы Facebook SDK, должны быть указаны корректные инструкции импорта. Make sure you have the correct import statements at the top of each file where you're trying to use the Facebook SDK classes.
В действительности, политически корректные критики забывают, что большая часть прогресса в борьбе против загрязнения окружающей среды исходит от ученых, и что наука создала средства мониторинга над соглашениями о контроле над вооружениями. Indeed, politically correct critics forget that most progress in the fight against pollution comes from scientists, and that science created the means to monitor arms control agreements.
Хотя приведенные в таблице 3 исследования представляют собой хорошую отправную точку для изучения специальной литературы по вопросу о выгодах, ни в одном из них не рассматривается теоретически корректные, однако с трудом поддающиеся количественной оценке показатели WTP, которые учитывают такой фактор неопределенности, как " опционная цена " (87). Whereas the studies in Table 3 represent a good start to a benefits literature, none of them address the theoretically correct, but difficult to estimate, WTP measures that incorporate uncertainty, such as “option price” (87).
Проект кодекса судебной этики, который представляет собой " свод наиважнейших принципов, закладывающих основы для деятельности каждого судьи ", требует, среди прочего, чтобы судья " устанавливал и поддерживал корректные и уважительные отношения с партнерами и лицами, причастными к разбирательству ", что бесспорно исключает всякого рода пытки по смыслу Конвенции против пыток. The draft code of judicial ethics, which is “a register of the most important principles providing the basis for acting of every judge”, requires, inter alia, that a judge “establishes and maintains correct and respectful relations with associates and persons involved in proceedings”, which undoubtedly excludes any form of torture in the sense of the Convention against Torture.
Но корректна ли такая оценка происходящего в Китае? But is this really the correct way to assess what is happening in China?
Все нижние таймфреймы также обновятся корректно. All lower timeframes will be updated properly.
Для установки плагина и его корректной работы требуется: In order to install the plug-in and ensure its correct work you need to:
Все нижние таймфреймы обновятся корректно (или нажмите SPACE). All lower timeframes will be updated properly.
Если wine-1.3.xx, то все установилось корректно. If the system returns wine-1.3. xx, it has been installed correctly.
Необходима специальная библиотека для корректной работы МТ4 под Wine. You will need the special library for MT4 to work properly under Wine.
Среди многих государств термин "держава" не является политически корректным. Within many states, "power" isn't politically correct.
Для корректной работы приглашений необходимо правильно составить URL ссылки на приложение. Your app link URL must contain the proper data and structure in order for App Invites to function.
Кроме того, важный дизайн социально корректен, и приемлем для соответствующих аудиторий. Solemn design is also socially correct, and is accepted by appropriate audiences.
Укажите высоту и ширину изображения, чтобы при первой публикации оно загрузилось корректно. Specify height and width for your image to ensure that the image loads properly the first time it's shared.
Убедитесь, что все встроенные материалы присутствуют в статье и отображаются корректно. Double check that there are no missing embeds and that all embeds render correctly.
Чтобы материалы корректно публиковались в виде моментальных статей, они должны быть доступны нашему краулеру. To properly distribute your content to Instant Articles, ensure your content is visible to our crawler.
Там можно получить всю информацию, требуемую для корректной настройки Дата Центров. All information needed to set up Data Centers correctly can be obtained there.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!