Beispiele für die Verwendung von "крае" im Russischen mit Übersetzung "area"

<>
Казачьих военизированных формирований в крае нет. There were no Cossack paramilitary units in the area.
В число ключевых секторов, в которые будут направляться капиталовложения, входит сектор энергоснабжения, где благодаря донорским инвестициям в деятельность по восстановлению местных энергетических блоков уже удалось добиться значительного улучшения положения — в крае в настоящее время вырабатывается 526 мегаватт электроэнергии, то есть восстановлено более половины его совокупных мощностей. Key areas for capital expenditure include the supply of electricity, where donor investments to rehabilitate local power stations have already brought a considerable improvement — 526 megawatts (MW) is now generated within the province, representing the restoration of more than half of total capacity.
Я запомнила покрытие сети в этих краях. I memorized the cell coverage in this area.
В одних краях на неё выпадает слишком много осадков. А в других - недостаточно. Too much rain falls on some areas, and not enough on others.
Я не оспариваю тот факт, что сербы подвергаются крайне пагубному обращению и вынуждены покидать этот край. I do not dispute the fact that Serbs have been extremely badly treated and have been driven out of the area.
Например, в западных и юго-восточных районах края специальные меры безопасности, совместные патрули, осуществляемые полицией МООНК и СДК, и установление линии прямой связи, как представляется, помогли улучшить обстановку. For example, in the western and south-eastern areas of the province, special security measures, joint patrols by UNMIK police and KFOR and the establishment of a hotline appeared to have eased the situation.
Более 60 % высвобожденных работников с ликвидируемых организаций за весь период реструктуризации приходится на четыре углепромышленных региона: Кемеровскую область (28 %), Ростовскую область (21,1 %),. Пермскую область (8,3 %), Приморский край (7,5 %). Over 60 % of the workers made redundant in enterprises in liquidation during the entire period of restructuring were working in four coal industry areas: Kemerovo oblast (28 %), Rostov oblast (21.1 %), Perm oblast (8.3 %) and Primorsky territory (7.5 %).
Мы отмечали, что за последние месяцы в результате совместных усилий Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) и Временных институтов самоуправления края в осуществлении стандартов удалось достичь значительного прогресса в ряде приоритетных областей. We have noted that during the past few months, as a result of the joint efforts of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and Kosovo's Provisional Institutions of Self-Government, standards implementation has made significant progress in a number of priority areas.
Например, все номера телефонов должны включать код города, но не префикс страны, все адреса должны включать название города и области или края, но не название страны, а все цены должны включать копейки, даже если цена равна 0,00. For example, make sure all phone numbers include an area code but no country prefix, all addresses include city and state but no country, and all prices include cents — even if you list .00.
Патрули размещены на круглосуточной основе на всех 12 открытых пунктах пересечения международной границы и границ между краями; 30 других известных пунктов пересечения границы закрыты, и они, а также остальная часть пограничного района контролируются пешими патрулями СДК, а также патрулями, передвигающимися на машинах и вертолетах. Patrols are stationed on a 24-hour basis at all 12 open border and boundary crossing points; 30 other known border crossing points are closed, and those, as well as the rest of the border area, are monitored by KFOR foot, vehicle and helicopter patrols.
К сожалению, отмечаемый в докладе Генерального секретаря прогресс в деятельности Временных органов самоуправления все еще имеет весьма ограниченный характер, особенно в ключевых вопросах выполнения Плана осуществления косовских стандартов (ПОКС), в том числе в деле восстановления поврежденного в марте жилья, возобновления процесса возвращения в край беженцев и перемещенных лиц, обеспечения свободы передвижения. Unfortunately, the progress noted in the Secretary-General's report in the activities of the Provisional Institutions of Self-Government is still extremely limited, particularly with regard to the key issues of the Kosovo Standards Implementation Plan, including in the areas of rebuilding the properties damaged in March, resuming the process of returns to the province by refugees and displaced persons and ensuring freedom of movement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!