Exemplos de uso de "краткий курс" em russo com tradução para o inglês

<>
2000-2003 годы: организация «Хоуп уолдуайд» в своих клиниках в Индии (в Ченнаи и Бангалоре), Индонезии (Джакарта) и Папуа — Новой Гвинее (Порт-Морсби) проводила под контролем ВОЗ пропагандируемый ею краткий курс лечения под непосредственным наблюдением c применением лекарственных средств против туберкулеза. 2000-2003: HOPE Worldwide clinics in India (Chennai and Bangalore), Indonesia (Jakarta) and Papua New Guinea (Port Moresby) administered the WHO-advocated directly observed treatment short course regimen of drugs for tuberculosis under WHO supervision.
В 1997 году вечерние занятия и краткие курсы посещали 589 человек. The total enrolment for evening classes and short courses was 589 in 1997.
Тематикой кратких курсов являются общие вопросы управления, освоение компьютера, бухгалтерский учёт и финансы, организация работы офиса и маркетинг. The short courses cover general management, computing, accounting and finance, office administration and marketing.
Секретариат провел анкетирование базирующихся в Женеве делегаций, поставив вопрос о том, как они расценивают целесообразность проведения кратких курсов на основе пункта 166 в Женеве. The secretariat had circulated a questionnaire to Geneva-based delegations asking whether they would like to have short courses based on paragraph 166 held in Geneva.
Университетский городок штаб-квартиры с его уникальным многокультурным характером рассматривается в качестве лаборатории для разработки и совершенствования всех предлагаемых Университетом курсов, которыми пользуются не только студенты, зачисленные на магистерские программы в Коста-Рике, но и институциональные партнеры из других стран мира путем прохождения самых современных аспирантских программ, кратких курсов и использования средств заочного обучения. The unique, multicultural character of the headquarters campus is viewed as a laboratory for developing and perfecting all of the University's offerings, which are then used not only by the students enrolled in the master's degree programmes in Costa Rica but also by institutional partners around the world in the form of cutting-edge academic graduate studies, short courses and distance learning tools.
Боюсь, вам придётся прослушать краткий курс о трёх этапах истории: Well, I'm afraid you're going to suffer a short, condensed history lesson about what I would say are the three passages of history:
Такой пакет включает предложение регулярно сдавать анализ на ВИЧ, всеобъемлющее консультирование по вопросам охраны репродуктивного здоровья и соответствующее обслуживание, доступность дородового ухода, краткий курс лечения противоретровирусными препаратами матери и новорожденного и консультирование относительно грудного вскармливания. This package includes a systematic offer of HIV testing, comprehensive reproductive health counselling and services, access to antenatal care, a short-course regimen of antiretrovirals for mother and newborn, and counselling on infant feeding.
Для содействия усилиям по борьбе с туберкулезом ВОЗ поставляла лекарства и диагностическое оборудование, провела краткий курс химеотерапии для 5000 пациентов, обеспечила ознакомление медицинских работников со стратегией ВОЗ в области борьбы с туберкулезом и применения краткого курса лечения под непосредственным наблюдением, а также перевод на дари и опубликование учебных материалов, посвященных проблемам борьбы с туберкулезом на районном уровне. To support tuberculosis control, WHO has provided drugs, diagnostic facilities and shortcourse chemotherapy to 5,000 patients, has trained health staff in the WHO tuberculosis control policy and directly observed treatment shortcourse strategy, and has translated into Dari and printed training modules for managing tuberculosis at the district level.
В том же месяце в рамках Азиатско-тихоокеанской программы в университете Махидол, Бангкок, был предложен краткий учебный курс для специалистов, озаглавленный «Религия: конфликт в интересах мира». In the same month, the Asia and Pacific programme offered a short course for professionals at Mahidol University, Bangkok, entitled “Religion: conflict for peace”.
В последующем Вы получите краткий обзор. You will receive a short summary subsequently.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс. They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
Как работают инвестиционные планы (краткий обзор) How do your investment plans work? (in a nutshell)
Какой сегодня обменный курс? What is the exchange rate today?
Этот индикатор автоматически добавляет на график валютной пары Форекс линии поддержки, сопротивления, пивот, а также краткий аналитический прогноз. This indicator automatically adds the line of support, resistance, pivot points, and brief analytical forecast to the Forex currency pair chart.
Какой сейчас курс доллара? What is the exchange rate for dollars now?
Краткий предварительный обзор сегодняшнего заседания ЕЦБ A quick guide to today's ECB meeting
Нынче мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году. This year we offer the same language course as last year.
Вообще-то Лукас склонен к иконоборчеству, но на сей раз перед нами настоящий краткий конспект штампов, популярных в кругах западных специалистов по внешней политике. While Lucas often stakes out somewhat iconoclastic positions, his argument here is a perfect distillation of conventional wisdom within the Western foreign policy community.
В этом году мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году. This year we offer the same language course as last year.
Но в этот краткий момент, когда люди обращают внимание на Чечню, стоит вспомнить о том, что насилие никогда не происходит «просто так». Оно всегда является результатом добровольного выбора тех, кто обладает влиянием и властью. But for this brief moment that people are paying attention to Chechnya, it’s worth remembering that the violence there doesn’t simply “happen,” it always reflects a deliberate choice from people possessed of agency.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!