Ejemplos del uso de "куриные мозги" en ruso
Куриные лапки в виде маленьких динозавриков и шоколадный торт на десерт.
Chicken fingers shaped like little dinosaurs and a fudgy cake for dessert.
В душе сгорая от стыда, я призналась, что "мне промыли мозги родители", и назвала их "старыми дураками".
Inwardly blushing with shame, I admitted to being "brainwashed by my parents" and called them "old fools."
Думаю, что если ты можешь есть куриные палочки, то и с виноградом можешь справиться.
I figure if you can eat a chicken finger, you can tear your way through a grape.
Но что это за «другие элементы, настолько затуманившие мозги западным экспертам в Тбилиси?
But what were these “other elements” that so befuddled the Western experts in Tblisi?
Я возьму куриные наггетсы, пиво и рис, как готовит моя жена.
I would like some chicken nuggets, a beer, and some of my wife's rice to stay.
Им очень долго и тщательно промывали мозги [до приезда], и заронить какую-то новую мысль просто невозможно...
Their brains had been washed long and hard [before they arrived], and to impress any new thoughts on them was simply impossible...
Может, как пытаются утверждать средства массовой информации, людям промывают мозги террористы, рекламирующие себя в интернете?
Are people being brainwashed by terrorists marketing themselves on the Internet, as the media seems to claim?
Они контролировали 250 миллионов человек, промывая нам мозги с самого рождения.
They controlled 250 million people by brainwashing us from the time we were born.
Спасать куриные кости и старый ботинок чтобы сделать суп для бомжа?
Saving chicken bones and an old boot to make hobo soup?
Воспользуйтесь моментом и засуньте нам в мозги чудеса науки, рассказывая многочисленные истории о реальных странностях космоса.
Take advantage and cram the wonders of science down our throats while serving heaping stories of real, live space oddities.
Но если Бог дал нам мозги, это было сделано для того, чтобы мы использовали их для установления баланса между людьми и природой, а также для помощи в устранении голода и для защиты окружающей среды.
But if God gave us brains, it was so that we should use them to ensure a balance between people and nature to help eliminate hunger and protect the environment.
Например, Испания наблюдала, как ее лучшие мозги утекали за границу, на протяжении пяти столетий, особенно после победы фашистов в Гражданской войне в Испании.
Spain, for example, saw its best minds drained away for five centuries, notably following Fascism's victory in the Spanish Civil War.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad